Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安盟基本毗邻地区。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居区还包48 690公里的近海区。
Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.
联埃厄特派团的行动地区将包临时安全区及其邻近地区。
Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.
在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲区是与此无关的。
La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳定。
Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.
这些项目的前景非常光明,因为这些项目也对邻近地区经济发展具有巨大的潜力。
La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.
埃塞俄比亚一侧的邻接区内一般有充分的行动自由。
Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.
可由一特派团负责在邻国毗邻地区开展行动,其行动区将与国际边界重叠。
La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.
例如,在Neve Deklim的定居点就设置在靠近汗尤尼斯的拥挤不堪的难民营附近。
L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.
亚美尼亚无视国际社会的意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.
将母亲和婴儿安置在两相邻的房间里,一母亲用,一子用。
La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.
赞比亚还将继续支持巩固南半球及其邻近地区无核武器区。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.
还有关于禁止破坏墓地附近地区卫生条件的规定。
Le MERCOSUR et ses États associés continueront d'œuvrer pour un Hémisphère sud et des zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires.
南共市及其联系国将继续努力,争取南半球及其邻近地区无核武器。
Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».
智利是题为“无核武器的南半球和邻近地区”的决议草案四的提案国。
La situation dans la zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes demeure, de manière générale, calme et stable.
临时安全区和邻接区的总体局势保持稳。
Les activités de la FINUL seront centrées, comme c'est le cas actuellement, sur la Ligne bleue et la zone adjacente.
同现在一样,联黎部队的重点将是蓝线及其邻近地区。
Les représentants et observateurs accrédités pourront suivre les débats des tables rondes, télévisés en circuit fermé, depuis une salle adjacente.
认可参加特别会议的代表和观察员将能通过增设会议室的闭路电视,观看圆桌会议的讨论实况。
L'implantation adjacente d'usines de fabrication du combustible, et peut-être de réacteurs qui utilisereraient le combustible recyclé, pourrait aussi être utile.
将燃料制造厂以及燃烧再循环燃料的可能反应堆同建在一场所亦可有助于加强这面的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。