Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这产力态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。
Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.
这产力态系统对于作为供商业捕捞用鱼苗区和喂养区,也很重要。
Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.
这潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和物多样性栖息地,具有重要职能。
Ces zones servent à l'alevinage naturel puisqu'elles permettent aux petits poissons de survivre et de se développer avant de prendre la direction des eaux plus profondes.
这湿地是自然保育所,帮助幼鱼在游向更深水域前存活下来并长。
Les écosystèmes touchés comprennent les frayères, les zones d'alevinage et les zones d'alimentation de stocks halieutiques déjà appauvris qui jouent un rôle crucial dans la sécurité alimentaire au niveau mondial.
受到影响态系统包括对世界粮食全极为重要但已经大幅减少鱼类资源产卵区、育苗区和摄食区。
Le Koweït a institué la fermeture de la pêche durant les saisons de frai des principaux poissons et des crevettes et interdit la pêche à moins de 5 kilomètres de la côte pour protéger les juvéniles et les zones d'alevinage.
科威特把主要有鳍鱼类和虾类产卵季节定为禁捕季节,并禁止在距海岸三英里以内区域捕鱼,以保护幼鱼和哺育水域。
La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
索赔第一部分所针对是,伊拉克入侵和占领科威特造成溢油,致使Nayband湾红树林面积约下降35%,导致鱼苗减少。
Les eaux côtières peuvent être protégées contre les prises illégales par des flottes de pêche étrangères, mais elles sont exposées à d'autres menaces. Dans de nombreuses régions, la dégradation croissante des récifs de corail met en péril les stocks reproducteurs et les zones d'alevinage.
海岸水域可免受到不受监管外国渔船队捕捞,但又面对别威胁.在许多区域,种鱼群和育鱼场因珊瑚礁日益退化而受到威胁。
Le montant réclamé vise à remédier à la réduction de l'alevinage résultant de la diminution du couvert de la mangrove (USD 23 000 000), aux dommages causés aux récifs coralliens (USD 17 000 000) et à la réduction des ressources halieutiques (USD 25 000 000), et à couvrir le coût de programmes de régénération des ressources halieutiques (USD 35 000 000).
索赔额用于赔偿红树林下降造成鱼苗减少(23,000,000美元);珊瑚礁受到损害(17,000,000美元);渔业资源减少(25,000,000美元);用于渔业资源恢复方案支出(35,000,000美元)。
Le cycle de vie des bancs de poissons se caractérise d'un point de vue géographique par des éléments comme les migrations à des fins de reproduction vers des zones de frai définies, la dérive des larves vers des zones d'alevinage appropriées et les migrations des poissons jeunes et adultes pour se nourrir.
鱼群有一个在地理上封闭活圈,产卵鱼群洄游至产卵区域,仔鱼漂浮到适当肥育区域,而索饵洄游幼鱼和成鱼是主要组成部分。
Cette brochure appelle l'attention sur le rôle important que jouent les terres humides intérieures et côtières dans la survie des poissons et des pêches à tous les niveaux, sur le rôle décisif que les zones humides jouent en tant que zones de frai et d'alevinage pour de nombreuses espèces marines, et sur la nécessité urgente de gérer efficacement les pêches et les écosystèmes des zones humides nécessaires à leur survie.
该小册子突出强调内陆和沿海湿地在支持鱼和各级渔业中重要作用以及湿地作为许多海洋鱼种产卵和鱼苗长地发挥关键作用,强调迫切需要对渔业以及支助渔业湿地态系统进行有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。