Conformément aux mesures prévues dans le plan annexionniste, les autorités des États-Unis ont fait pression sur des pays distincts.
为了完成吞并计划中的各项,国当局对不同国家加了压力。
Conformément aux mesures prévues dans le plan annexionniste, les autorités des États-Unis ont fait pression sur des pays distincts.
为了完成吞并计划中的各项,国当局对不同国家加了压力。
Bien que pacifique, il ne permettra pas au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, mû par des ambitions annexionnistes, de violer la souveraineté de Cuba.
虽然爱好和平,但也不会允许国政府在兼并主义者野心的驱动下侵犯古巴的主权。
Pour le Gouvernement congolais, la décision d'instaurer le fédéralisme dans les territoires occupés cache mal les visées annexionnistes du Rwanda sur le Kivu.
对刚果政府而言,在被占领领土上建立联邦制的决定使得卢旺达吞并基伍的目的暴露无遗。
L'empire recrute des mercenaires qu'il met au service de ses politiques annexionnistes pour rendre la vie encore plus difficile au peuple héroïque cubain.
利坚帝国招募佣兵执它的吞并政策,使英勇的古巴人民的生活更难过。
Les agents de l'empire financent, dirigent et recrutent des mercenaires au service de sa politique annexionniste en vue d'imposer de nouveau la domination coloniale à la nation cubaine.
该帝国的代理人资助、指导和招聘佣军,以服务于他们的兼并主义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。
Une des premières mesures que devrait adopter le soi-disant « gouvernement de transition » serait de rendre leurs biens aux anciens exploiteurs, y compris les logements et les terres convoitées par la mafia batistienne et annexionniste.
第一个步骤是所谓“过渡政府”的出台,将财产,包括巴蒂斯塔派和吞并派的秘密集团所觊觎的房屋和土地移交前剥削者。
On ne serait pas tributaire d'une initiative du Congrès des États-Unis lancée sans la participation ni le consentement des Portoricains, comme ce fut le cas des efforts de l'ancien gouvernement (PNP) annexionniste et de son projet Young, qui ne garantissait pas l'autodétermination.
这无须依靠国国会的倡议(没有波多黎各人参与和未经波多黎各人同意的倡议),像前吞并主义政府(新步党)通过”杨计划“所的那些不确保自决的工作那样。
Les efforts de l'Arménie pour camoufler ses visées annexionnistes en mettant en avant le noble principe du droit des peuples à l'autodétermination, contreviennent aux résolutions du Conseil de sécurité, à la Charte des Nations Unies et au droit international et sont donc voués à l'échec.
亚尼亚努力掩饰其提出人民的自决权利这一崇高原则后面的吞并目的,这违反安全理事会的决议、《联合国宪章》和国际法,因此,注定要失败。
Bien plus, le tracé du mur qui empiète sur les terres palestiniennes en violation du droit international confirme la tentation annexionniste de la puissance occupante qui alimente le doute sur la sincérité d'Israël en matière de recherche de la paix et de la stabilité dans la région.
此外,侵占巴勒斯坦土地并违反国际法的隔离墙的路线证实了占领国的吞并企图,并使人们更加怀疑以色列对于寻求区域和平与稳定的诚意。
En réalité, l'Arménie s'est efforcée une nouvelle fois de justifier sa politique annexionniste et d'induire en erreur la communauté internationale en déformant de manière éhontée des faits concernant l'origine et les caractéristiques d'une entité séparatiste subordonnée et construite sur des critères ethniques, que le monde refuse de reconnaître.
实际上,亚尼亚还通过公然歪曲事实来为其兼并主义政策辩解和欺骗国际社会,也就是歪曲世界拒绝承认的以族裔构建的傀儡分离主义实体的来源和本质。
Preuve que Washington se propose bel et bien d'intervenir à Cuba et de la soumettre à un régime annexionniste, le Président des États-Unis désignerait dès à présent un fonctionnaire qui serait chargé de coordonner toutes ces mesures d'agression pour renverser la Révolution et qui dirigerait ensuite le gouvernement d'intervention : autrement dit, Valeriano Weyler et Leonard Wood réunis dans de véritables visées génocidaires.
作为认真建议干涉和把古巴置于吞并制度下的证明,国总统如今指定一名官员负责协调一切摧垮革命的侵略,并随后领导干涉性政府:巴莱里亚诺·韦勒和伦纳德·伍德是真正灭绝种族的杀手。
La convoitise vorace des États-Unis envers Cuba et ses ressources naturelles et humaines remonte à la naissance même de l'Union américaine dont le Gouvernement entreprit des efforts pour annexer l'île, et ce par les voies les plus diverses, depuis de vaines tentatives d'achat jusqu'à l'intervention et l'occupation militaires directes, en passant par l'encouragement et le soutien à des forces annexionnistes au sein de la colonie espagnole.
国对古巴及其自然资源和人力资源的贪婪胃口早在国联盟时代就出现,当时开始设法通过各种手段吞并古巴:包括购买古巴的企图未能得逞,怂恿和支持西班牙殖民地内的吞并主义势力以及直接的军事干预和占领等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。