Les postes budgétaires consacrés à l'acquisition d'appareillages et à la réfection des bâtiments ont été purement et simplement supprimés.
预算中削减了新设备和基本维修开支。
Les postes budgétaires consacrés à l'acquisition d'appareillages et à la réfection des bâtiments ont été purement et simplement supprimés.
预算中削减了新设备和基本维修开支。
Nous utilisons des radio-isotopes dans toutes sortes d'appareillages : en médecine, en prospection pétrolière, pour l'agriculture ou pour la recherche universitaire.
在医药、石油勘探、农业和大学研究各种设备中都使用放射性同位素。
Le remboursement de l'appareillage électrique, des locaux d'hébergement et du câblage est englobé dans le taux applicable au soutien logistique autonome.
照明装置、线路和电线可按照电力自我维持费率偿还。
Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) finance un programme d'appui à des centres médicaux où des soins d'appareillage sont assurés gratuitement.
红十字委员会执行一项支助医疗中心方案,在这些中心提供免费安装假肢治疗。
L'appareillage et les technologies exposés ont permis aux experts de la COCOVINU de se tenir au courant des derniers progrès accomplis dans le domaine.
展出设备和技术使监核视委专能够了解该领域最新发展。
Le personnel à l’accueil comme aux contrôles de police sont, comme partout, adorables, souriants et très polis. Je regarde les mouvements de bateaux, j’aime voir l’appareillage des navires.
船上工作人员,一如其他地方,笑容总挂在脸上,即便是管事警察。我站在船舷边,看船发动,慢慢启航。
Jiangsu Provincial Electric Co., Ltd a été créé en voile d'ici la fin de 1992, de se livrer à pont, les bus, les appareillages et ainsi de suite.
江苏省扬帆电器有限公司成立于1992年底,从事桥架,母线,开关柜等。
L'appareillage est relié à des ordinateurs qui traitent les signaux afin de reconstruire des images du tissu ou de l'organe analysé en deux dimensions ou en trois dimensions.
该设备连接到计算机处理信号重建组织或二维或三维分析器官图像。
Des services de réadaptation physique et d'appareillage en prothèse constituent une condition préalable au rétablissement intégral et à la réinsertion des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine terrestre.
身体康复和假肢服务是地雷幸存者完全康复和重新融决条件。
Des services de réadaptation physique et d'appareillage en prothèse constituent une condition préalable au rétablissement intégral et à la réinsertion des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine terrestre.
身体康复和假肢服务是地雷幸存者完全康复和重新融决条件。
Autres prestations: les prestations de sécurité sociale, qui prennent en charge également les frais d'appareillage; les aides octroyées par les services sociaux des collectivités locales, du Croissant Rouge algérien et des associations.
其他福利包括社会保障,社会保障覆盖假肢器具费用;还包括当地社区福利服务、阿尔及利亚红新月会和社团提供援助。
Les prestations en espèces comprennent: a) trousseau maternel (vêtements et ustensiles pour les nouveau-nés); b) l'aide à l'allaitement, dont la quantité et la qualité sont déterminées par les médecins; c) les médicaments et prothèses et appareillages d'orthopédie.
(a)各种孕产用品(新生儿衣服和用品);(b)取代母乳喂养食品,数量和质量由医生确定;以及(c)药品以及修复和矫正器材。
Les centres de réadaptation ont continué comme par le passé à proposer des diagnostics et des services d'orientation vers des établissements spécialisés, à assurer l'appareillage et l'entretien des prothèses, à organiser des classes pour enfants handicapés.
在本报告所述期间,建立了诊断所,向专机构转诊,采购和维护假肢设备,庭康复中心还为残疾儿童授课。
Les autorités de certains États rencontraient des difficultés pratiques, à savoir la soumission tardive des manifestes après l'appareillage des navires et la nécessité de principes directeurs et d'une coopération internationale pour détruire en toute sécurité les précurseurs saisis.
一些国有关机关遇到实际困难包括在船舶已经离开港口后才迟迟交来船舶载货单以及需要有对缉获前体化学品安全处置准则和在此方面开展国际作。
Ses activités dans le champ des technologies couvrent de nombreux domaines, dont la sécurité des transfusions sanguines, les produits sanguins, les services de laboratoires, le diagnostic radiologique, l'appareillage médical, la chirurgie, l'anesthésiologie, la transplantation, la médecine en ligne, la génomique et l'évaluation technologique.
卫生组织与技术有关活动涉及多个领域,包括输血安全、血液产品、实验室服务、诊断放射学和其他医疗设备、外科、麻醉学、移植、电子保健、基因组学和技术评估。
Des progrès ont été accomplis en matière d'élaboration de lignes directrices et de formation de techniciens orthopédistes dans les pays affectés par les mines, à quoi s'ajoute le fait que la Convention a permis de sensibiliser à la réadaptation physique et à l'appareillage en prothèse.
《公约》使人们对身体康复和假肢问题更加重视,在拟订指南方面, 在受影响国培训矫形技师方面,都取得了一些进展。
Ce dispositif comprendrait, d'une part, un signalement obligatoire lors de l'appareillage d'un port hors de l'Union européenne et 24 heures avant l'arrivée dans un port de l'Union et, d'autre part, la transmission préalable obligatoire, une fois par an, d'un dossier complet du point de vue de la sécurité.
这项措施还包括规定船只从非欧盟港口启程后并在抵达欧盟港口24小时之前必须报告,以及必须每年一次提前提交全面安全报告。
Des progrès ont été accomplis en matière d'élaboration de lignes directrices et de formation de techniciens de prothèse et d'orthèse dans les pays touchés par le problème des mines, à quoi s'ajoute le fait que la Convention a permis de mettre davantage l'accent sur la réadaptation physique et l'appareillage en prothèse.
《公约》使人们对身体康复和假肢问题更加重视,在拟订指南 方面,在受地雷影响国培训假肢/矫形技术人员方面,都取得了一些进展。
Des progrès ont été accomplis en matière d'élaboration de lignes directrices et de formation de techniciens de prothèse et d'orthèse dans les pays concernés par le problème des mines, à quoi s'ajoute le fait que la Convention a permis de mettre davantage l'accent sur la réadaptation physique et l'appareillage en prothèse.
《公约》使人们对身体康复和假肢问题更加重视,在拟订指南 方面,在受地雷影响国培训假肢/矫形技术人员方面,都取得了一些进展。
Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.
健康政策应当全面、并应涉及以下各方面工作:早期发现残疾,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助器,例如假肢、代步设施,助听器和助视器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。