La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
代表团强调,所进行协商缺乏透明度。
La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.
代表团完全赞成这些发言。
La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.
代表团同意报告所载各项建议。
La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.
五十多年以来,共和国一直在使用核能源。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
竞争委员会提供资料。
Il a une voix argentine.
他有一副亮嗓子。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
代表团明白有关单方面行为专题意见分歧。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
在他任总督期间,在马尔维纳斯群岛主权地位得以巩固。
Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?
如果不能,共和国是否想引进这一制度?
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义严重威胁。
La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.
代表团提议,除序号外还应包括“型号”。
À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.
因此,我们赞同智利在这一方面所作精彩发言。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受法律管制者外,将包括集体行动条款。
Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.
委内瑞拉赞同共和国对马尔维纳斯群岛主权愿望。
L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.
经济陷入了一种所谓货币―― 增长―― 债务泥潭。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了共和国政治统一和领土完整。
Les 16 ethnies qui composent la communauté autochtone argentine représentent environ 1,5 % de la population du pays.
16个民族组成了土著人大家庭,他们占全国人口1.5%。
Elle sera complétée à la fin du mois de septembre par une unité aérienne argentine de deux hélicoptères.
末,将增加一个拥有两架直升飞机航空单位。
« Journées contre l'abus et le trafic des drogues », organisées à l'Institut universitaire de la Police fédérale argentine (PFA).
在联邦警察大学研究所举行了“禁止非法使用和非法贩运药品第四次会议”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。