Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚积极参与原子能机构理事机构所有会议。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚积极参与原子能机构理事机构所有会议。
Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.
梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切联系,后者在梵高口袋里发现了他遗书。
À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
Àu contraire, nous avons fait une cour assidue à l'investissement étranger des multinationales, quelle que fût leur nationalité.
相反,我国积极争取跨国公司外投资,分国籍。
La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.
今天决议是安全理事会内认真和艰苦协作结果。
En troisième lieu, il faut agir dans le cadre d'accords régionaux et internationaux pour lutter de façon coordonnée et assidue.
最后,必须制定措施保障区域和国际反恐怖主义条约协调和连贯性。
Nous saluons la participation assidue de l'Afrique aux cours que nous dispensons dans le cadre du Programme de coopération de Singapour.
我们欢迎非洲继续参与我们新加坡合作计划署课程。
Ma délégation a noté avec une grande satisfaction la contribution personnelle du Secrétaire général et la participation assidue de la Vice-Secrétaire générale.
我国代表团非常满意地注意到秘书长个人贡献以及常务副秘书长辛勤参与。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA comme l'atteste sa présence active et constante aux organes de l'AIEA.
本国一贯积极参加原子能机构领导机关所有会议,正如本国一贯积极参加原子能机构各机关工作。
Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.
我还赞扬你前任让·平先生为使第届会议取得成功而进行出色领导和他坚持懈精神。
Des prix d'excellence sont accordés aux filles si elles se présentent aux examens nationaux, ainsi que des prix d'incitation aux familles les plus assidues à envoyer leurs filles à l'école.
对于获准参加全国考试女孩设有优异奖,对于坚持懈地将她们女儿送去上学家庭也有许多奖品。
Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.
集团发展中国家取得一项成就,就是它们为了在对国际经济良好管理至关重要体制问题上取得进展而进行艰苦卓绝、也取得适当成功斗争。
Bien que l'alimentation scolaire bénéficie à la fois aux garçons et aux filles, des efforts particuliers doivent souvent être déployés pour qu'un plus grand nombre de filles puissent aller à l'école, et de façon plus assidue.
虽然学校供餐帮助男学生和女学生,往往还需要作出特别努力,使更多女童入学和提高其出席率。
Il en est ressorti que les méthodes interactives et participatives utilisées par les enseignants avaient suscité l'enthousiasme des élèves qui s'étaient montrées assidues et manifestaient toujours autant d'intérêt malgré un emploi du temps journalier très lourd.
评价小组发现,采用互动和参与性教学方法吸引和保留了这些女少年,尽管每天日程安排很紧张但她们都保持了高度热情。
Le Comité n'avait pas perdu l'espoir que la participation plus assidue au processus de paix des coparrains de celui-ci, de l'Union européenne, des responsables régionaux et du Secrétaire général, serait la façon la plus pratique de mettre un terme aux violences, de restaurer la confiance entre les parties et de relancer les pourparlers de paix.
委员会依然认为,和平进程共同倡导方、即欧盟、区域领导人和联合国秘书长积极参与是确保制止暴力、建立信任和恢复和平谈判最切实可行办法。
Il apprécie l'aide assidue que lui fournit cette institution spécialisée, en particulier dans les domaines de la médicine, de l'agriculture, du développement des ressources humaines, de l'ingénierie et de la technologie nucléaires de la sûreté nucléaire, de la radiothérapie, des méthodes nucléaires de diagnostic et de la technique nucléaire appliquée à la recherche médicale et à l'industrie.
缅甸高度赞赏原子能机构持续提供援助,尤其是对医疗、农业、人力资源开发、核工程、核技术、核安全、放射治疗、核诊断方法及医疗研究和工业用核技术等领域援助。
Comme le mentionne le rapport dont nous sommes saisis, des initiatives telles que les campagnes efficaces d'éradication, alliées à des programmes proposant d'autres modes de subsistance, à de nouvelles mesures d'incitation pour une bonne gouvernance dans les provinces concernées, à la destruction des laboratoires, à la lutte contre la corruption et à la poursuite plus assidue des trafiquants de drogue, sont parmi les mesures qui peuvent contribuer à lutter contre ce fléau redoutable.
正如我们手头上报告指出,有效根除努力加之替代性生计方案等举措,加强了对于有关省份善政支持,而捣毁毒品实验室、打击腐败和更认真地起诉毒品走私犯,都是有助于应对这一巨大挑战措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。