Chaque fois que possible, ces garanties devraient être juridiquement avalisées par les gouvernements concernés.
这些保证书将尽可能由各国政府依法核可。
Chaque fois que possible, ces garanties devraient être juridiquement avalisées par les gouvernements concernés.
这些保证书将尽可能由各国政府依法核可。
Les Accords de Marcoussis et d'Accra ont été avalisés par le Conseil de sécurité.
马库锡和阿克拉协定得到安全理事会的赞同。
Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.
反应越有力,授权标准就越高。
Par ailleurs, d'autres recommandations ont d'abord dû être avalisées par les organes intergouvernementaux.
另一方,建议则必须先得到政府间进程的认可。
De l'avis général, les programmes nationaux devaient être avalisés par les partenaires de développement.
与会者认为,国别纲领需要获得伙伴的某种形式的认可。
Cette procédure a été avalisée par le tribunal dans l'affaire Malik Azmat Sherazi c. Directeur de l'immigration.
在Malik Azmat Sherazi诉入境事务处处长 一案的判中,法院也认同这个观点。
Nous avons pleinement avalisé la notion de sécurité multidimensionnelle pour répondre aux menaces anciennes et nouvelles.
我们完全赞同应付新旧威胁的多层安全的概念。
Les projets n'ayant été ni adoptés ni avalisés par le Comité intergouvernemental, ils pourront être remaniés.
政府间委员会还没有通过或赞同草案;草案可有进一步。
Un accord a été signé entre la CNUCED et le Centre, avalisé par le Ministère des transports.
会议与该中心有一项协议,由交通部部长会签。
Un accord viable sur la réinstallation et la sécurité, avalisé par les institutions fédérales de transition, s'impose d'urgence.
亟须就迁移和安全问题达成一项为过渡联邦机构所赞同的可行协定。
Le Comité note qu'avant d'acquérir force de loi ce texte doit encore être avalisé par le Conseil des gardiens.
委员会还注意到,这项《议案》在成为法律之前有待监护人理事会的核准。
Après avoir avalisé les formulaires de demande de participation, la Présidence examine actuellement ceux relatifs aux demandes en réparation.
院长已核定了被害人参与诉讼的表格,并正在考虑核定索赔表格。
Elles ont été approuvées par l'International Insolvency Institute (III) et par l'Institut d'insolvabilité du Canada et avalisées par plusieurs tribunaux.
该准则已为国际破产协会和加拿大破产协会核可,并得到各种法院的赞同。
Après que le document aura été avalisé par le Cabinet, il sera envoyé au Parlement pour qu'une loi soit promulguée.
在内阁核准之后,该文件将提交国家立法机构作为法律颁布。
Aucune des chambres du Parlement n'a avalisé sa liste, invoquant l'absence de consultations et le caractère exclusif de la sélection.
议会两院均不认可总统的名单,理由是该委员会成员的遴选未经协商,缺乏包容性。
La nomination de 11 des 15 commissaires de comté et commissaires adjoints a été avalisée par l'Assemblée législative nationale de transition.
在15个州中,11个州任命的州长和助理州长已经获得全国过渡议会批准。
L'un et l'autre des textes révisés de ces deux documents d'orientation stratégique ont été avalisés par la mission d'évaluation technique.
这两项经修订的战略指导文件都得到了技术评估团的认可。
Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration.
根据《海员标准公约》的规定签和认可的证明书在到期之日前有效。
Nous espérons que la Déclaration de Paris, déjà avalisée par plus de 90 États, sera mise en œuvre de manière universelle.
欧洲联盟希望,已经得到90多个国家赞同的《巴黎宣言》将得到普遍执行。
La création de cette cellule a été avalisée par la Commission tripartite plus un, réunie à Kampala les 15 et 17 septembre.
15日至17日在坎帕拉举行的三方加一联合委员会支持成立规划组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。