On a évoqué l'insuffisance des stocks de vaccins poliomyélitiques buccaux qui faisait obstacle à l'élimination de la maladie.
有人还提到口服小儿麻痹症疫苗存量欠缺,制约了消除小儿麻痹症种种努力。
On a évoqué l'insuffisance des stocks de vaccins poliomyélitiques buccaux qui faisait obstacle à l'élimination de la maladie.
有人还提到口服小儿麻痹症疫苗存量欠缺,制约了消除小儿麻痹症种种努力。
Comme pour les autres voies d'exposition, l'ingestion buccale de nanomatériaux n'a pas été suffisamment testée à ce jour.
关于其他暴露路径,至充分地检测纳米材料
口服
收。
On sait aussi que le tabac est responsable des cancers du poumon, du larynx, de la vessie, et de la cavité buccale.
我们也知道,烟草会给自己带来肺癌,喉癌,膀胱癌,和口腔癌。
Les tests de ceux qui les collectent muqueuse buccale hors des cellules, la livraison de la biotechnologie Fudan de Shanghai Co., Ltd.
为受检测者采集口腔粘膜脱落细胞,递送至上海复旦生物科技有限公司。
Par le traditionnel absorption gastro-intestinale de la muqueuse buccale en absorption directe dans le sang, a changé le traditionnel stimuler absorption gastro-intestinale.
由传统肠胃
收升华为口腔黏膜直接
收进入血液,改变了传统
肠胃刺激
收。
Par exemple, les activités dans le domaine de l'éradication de la poliomyélite ont fait augmenter très sensiblement la demande de vaccins poliomyélitiques buccaux.
例如,根除小儿麻痹症活
极大增加了对口服小儿麻痹症疫苗
需求。
Brésil a réussi à maintenir un taux de couverture élevé pour le vaccin antipoliomyélitique buccal, tant dans le cadre de campagnes spéciales que dans celui de la vaccination systématique, et la couverture s'élargit de manière continue.
巴西一直在努力通过在两次专门开展中心及常规疫苗接种期间
口服脊髓灰质炎疫苗
方式,保持高疫苗覆盖率,这一覆盖率目前正在稳步扩大。
Les efforts menés aux échelons local et national en vue d'obtenir des cessez-le-feu négociés ou de facto ont permis d'atteindre tous les enfants de moins de 5 ans et de leur administrer des vaccins antipolio par voie buccale.
地方和国家为实现协议停火和事实上停火所作
努力,对为每个5岁以下儿童提供口服小儿麻痹症疫苗至关重要。
La couverture du régime d'assurance santé provinciale est universelle; elle englobe notamment les services médicalement nécessaires de médecins et d'ostéopathes, certaines chirurgies buccales, certains services chiropratiques et podiatriques et offre une couverture limitée pour les examens de la vue.
省资助卫生保健保险适用于全省所有公民,包括必需
内科医生和正骨医生
医疗服务、某些口腔外科、某些脊椎指压治疗法和脚病服务,对视力检查实行有限保险。
Comme cette maladie n'est pas encore totalement éradiquée à l'échelle mondiale, il convient de maintenir les activités de lutte et une couverture vaccinale étendue au moyen du vaccin buccal, ainsi qu'un système de surveillance épidémiologique sensible et capable de détecter toute éventuelle réintroduction du virus au Brésil.
由于这种疾病在世界范围内被完全消灭,因此有必要利用口服脊髓灰质炎疫苗
方式继续开展防治活
,维持高疫苗覆盖率,同时还要维持一种敏感
、能够发现这种病毒在
来有无可能再次进入巴西
流行病监测系统。
Alors que les décès dus aux maladies diarrhéiques ont beaucoup diminué pendant les 10 dernières années, en grande partie grâce à la thérapie de réhydratation par voie buccale, on en compte encore 1,8 million par an, et les maladies de l'enfance, en particulier la rubéole tuent 1,4 million d'enfants de plus.
在过去十年中,疟疾造成死亡大幅度减少,大部分原因是
用口服体液补充疗法;但每年仍有180万人死于疟疾;儿童疾病最严重
是麻疹,每年夺走另外140万名儿童
生命。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营养状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂养、为年龄15至49岁妇女进行破伤风病毒免疫注射。
L'objectif global consiste à maintenir l'éradication de la poliomyélite au Brésil et les cibles spécifiques sont les suivantes : garantir le maintien d'un taux de couverture vaccinale élevé et homogène en administrant le vaccin antipoliomyélitique buccal aux enfants de moins de cinq ans dans toutes les communes du pays; garantir que le système de surveillance épidémiologique de la paralysie flasque aiguë est maintenu à un niveau adéquat de sensibilité et de spécificité et que les cibles fixées pour les indicateurs qualitatifs de ce système sont atteintes.
总体目标是保持在巴西消灭脊髓灰质炎状况,具体目标如下:利用对巴西全国所有市辖区5岁以下人口
口服脊髓灰质炎疫苗
方式,保证高而平均
疫苗覆盖率;保证急性弛缓性瘫痪
流行病监测系统保持适当水平
敏感性和针对性,实现这一系统
质量指数
规定目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。