1.S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.
之所以不帮你是因为不愿意。
2.S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
不回来,便从未属于过你。
3.L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
4.Ce que tu aimes,laisse-le libre. S'il te revient,c'est qu'il est à toi. S'il ne revient pas, c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
凡你所爱的,就由。回来,便是你的。不回来,便从未属于过你。
5.Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.
我一时没有什么具体的轶事,但我想说的是,我母亲一直向我们传输的价值观念是尊重人和与人分享。
6.Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .
如果你爱,由,如果回来那就是你的,如果不回来就是从来都没被你拥有过。
7.Il y a des gens qui sont toujours là pour te rendrent la paix, il y a des gens qui sont toujours là pour t'empêcher de dormir, mais tu as besoin des deux, que c'est ironique!