Les principaux produits sont le calmar séché, du poisson séché et ainsi de suite.
主要产品为干制鱿产品,干等。
Les principaux produits sont le calmar séché, du poisson séché et ainsi de suite.
主要产品为干制鱿产品,干等。
Société à fonctionner l'année Californie calmar importations.
本公司长年经营进口美国加洲鱿。
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, est la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
鱿,包括Loligo和Illex,是该领土渔业和经济支柱。
Le calmar, notamment les variétés Loligo et Illex, constitue la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
鱿,包括Loligo和Illex,是该领土渔业和经济支柱。
Ce système, qui vise d'abord les calmars de l'espèce Loligo et la légine australe, sera élargi en temps voulu à d'autres espèces.
这个制度最先用于捕捞Loligo鱿和Patagonian,并将在适当时机扩延其他类。
Les espèces de calmar (ou encornet) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie.
Loligo和Illex两种鱿是领土捕业和经济支柱。
Outre ces calmars, diverses espèces de poissons à nageoires, comme le merlan bleu austral, le merlu et le grenadier bleu, sont aussi pêchées.
除了这两种鱿之外,还有一些有鳍,包括南方蓝鳕、hake和hoki。
La Commission a décidé de recommander d'organiser un atelier en vue de mieux comprendre et d'évaluer plus précisément l'état des stocks de calmars.
委员会同意建议两国政府举行一次讨论会,以增进对鱿状况计算和评估理解。
Les importations de déchets des bouteilles en plastique et fruits de mer surgelés: seiche, thon, crabe, crevettes, poissons, Sequoia poisson, le maquereau, le calmar et ainsi de suite.
进口产品废塑料瓶和冷冻海鲜:墨,金枪,蟹类,虾类,带,红,鲛,鱿等。
Les espèces de calmar (ou encornet) Loligo et Illex constituent la principale ressource halieutique du territoire et la base de son économie, comme l'a déjà indiqué la Puissance administrante.
管理国上次报告说,Loligo和illex两种鱿是领土捕业和经济支柱。
Les débats se sont concentrés sur trois types de ressources halieutiques qui revêtent une importance particulière pour la région : les stocks de calmars, de merlus blancs et de merlans bleus.
会上讨论主要集中于对该地区特别重要三种海洋资源,即:鱿、新西兰海鳕和非洲鳕种群。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章以及1 000米以下许多门胶状体之中,发现科学所未知新物种潜力特别大。
Le krill est l'élément le plus abondant qui constitue le zooplancton et la principale source d'alimentation de nombreux animaux de l'Antarctique y compris les baleines, les otaries, les pingouins et autres oiseaux, poissons et calmars.
磷虾是浮游动物中数量最多动物,是包括鲸、海狗、企鹅和其他鸟类、类和枪乌贼在内许多南极动物主要食物来源。
Il a été décidé de continuer d'appliquer les principes directeurs de la conservation des ressources naturelles de la région et de mettre sur pied un système d'alerte rapide pour garantir la viabilité de l'exploitation des stocks de calmars.
会议决定继续实施养护该地区自然资源指导原则,并建立一种预警系统,确保以可持续方式开发鱿种群。
Les deux délégations ont souligné l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
两国代表团同意重视确保类稳定,并重申两国政府承诺保护西南大西洋类和鱿群种。
Les stocks existants de calmars de l'espèce migratoire Illex font l'objet d'une surveillance conformément aux procédures déterminées par la Commission des pêches de l'Atlantique Sud et, selon qu'il convient, à d'autres procédures adoptées pour en garantir la préservation.
现酌情根据南大西洋渔业委员会为确保养护群商定程序和进一步程序,监测Illex经常性量。
Les deux délégations ont réaffirmé l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et elles ont rappelé l'engagement pris par leurs Gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
两国代表团重申了确保类资源稳定重要性,重申两国政府致力于保护西南大西洋类和鱿种群。
Les deux délégations ont à nouveau souligné l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
“两国代表团再次表示它们重视确保群稳定。 他们重申两国政府承诺保护西南大西洋类和鱿群种。
Les deux délégations ont à nouveau souligné l'importance qu'elles attachaient à la stabilité des stocks de poissons et elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements respectifs quant à la protection des stocks de poissons et de calmars dans l'Atlantique Sud-Ouest.
他们建议两国政府继续开展科学研究,以期更好了解该地区最重要近海种。
Les deux délégations se sont déclarées fermement résolues à protéger les divers stocks de poissons et de calmars de l'Atlantique Sud et ont réaffirmé leur soutien au mécanisme d'alerte rapide et ont de nouveau noté qu'il importait d'intensifier l'échange d'informations en temps réel sur les opérations de pêche.
两国代表团表示承诺保护南大西洋类和鱿,再次表示支持建立预警系统,并认为需要改进捕业务实时数据交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。