Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.
每队7人,骑飞天扫帚完成比赛。
Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.
每队7人,骑飞天扫帚完成比赛。
Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.
例如,人们将该协定视为仅仅适用于跨界类种群和高度种。
L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
《协定》只涉及与跨界高度种有关的公海捕。
Ainsi, le CIEM a donné des avis sur la gestion des stocks chevauchants à la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est.
因此,海洋考察理事会向东北大西洋渔业委员会提供关于管理跨界类种群方的咨询意见。
Les notions de prévention et de poursuite se chevauchant, une mesure pourrait emprunter à la fois à l'une et à l'autre.
在预防和追究之间不存在重叠问题,而一项措施可能两种性质都有。
On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.
也可以扩大该专题的范围,纳入大气层污染和跨界及高度类种群问题。
De par l'Accord, il est fait obligation aux États de coopérer dans la gestion des stocks de poissons chevauchants et de poissons grands migrateurs.
根据协定,各国必须在管理跨界类种群和高度类种群方进行合作。
Les participants ont également noté les difficultés rencontrées en matière de surveillance et d'évaluation des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
会议还记录了在监测和评估跨界和高度类种群方所到的困难。
Nous sommes particulièrement satisfaits que l'Accord sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs soit sur le point d'entrer en vigueur.
令我们尤其感到高兴的是,关于跨界类种群和高度类种群的协定即将生效。
Ils proposent un cadre dans lequel des représentants des gouvernements s'entendent sur les méthodes de gestion des ressources halieutiques de haute mer et des stocks chevauchants.
它们提供了一个框架,供政府代表商定如何管理公海和共享的资源。
La gestion de certains stocks de poissons chevauchants, comme la perche de mer, qui migre entre le nord-est et le nord-ouest de l'Atlantique, a été améliorée.
对一些跨界类种群的管理——例如从东北大西洋向西北大西洋移徙的海鲈——已得到改善。
La gestion du flétan, qui fait partie de la catégorie des stocks migrateurs et chevauchants, est réalisée conjointement par les deux gouvernements par l'intermédiaire de la Commission.
比目属于和跨界种群,因此对比目的管理是由这两国政府通过该委员会联合进行的。
Ces conditions requises vont bien au-delà de la simple notion de paix pour inclure une suite élargie d'éléments solidaires et se chevauchant - politiques, humanitaires, économiques et sociaux.
这些要求超出了非常有限的和平概念,涵盖了更广泛的各种政治、人道主义、经济和社会要素,它们是彼此互联、相互交叉。
En outre, en tant État partie à la Convention, le Japon reconnaît l'importance de la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons fortement migrateurs.
此外,作为《公约》的缔约国,日本确认跨界类种群和高度类种群问题的重要性。
En outre, cet instrument prévoit qu'une aide soit fournie aux États parties en développement afin qu'ils renforcent leur capacité à conserver et gérer les stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.
此外,《协定》包括一项承诺,协助发展中缔约国发展养护和管理跨界类种群和高度类种群的能力。
L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) avait pris des mesures réglementaires pour protéger les stocks de poissons chevauchants mais, de l'avis du Canada, ces mesures s'étaient révélées inefficaces, pour diverses raisons.
西北大西洋渔业组织为养护跨界类种群采取了管制措施,但加拿大认为,由于种种原因,这些措施效力不高。
Selon la FAO, la situation paraît plus grave pour certains stocks grands migrateurs et chevauchants exclusivement ou partiellement exploités en haute mer, en particulier les stocks chevauchants et les requins grands migrateurs.
根据粮农组织的调查,对于一些高度、跨界和其他一些完全或部分在公海上被开发的渔业资源而言,目前的形势看来更加严重,特别是跨界种群和高度的大洋性鲨。
Pour le Canada, l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons constitue la base d'une gestion saine des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, voire des stocks homogènes.
加拿大认为,《联合国类种群协定》是对跨界类种群、高度类种群乃至离散类种群进行有力管理的基础。
Les stocks de poissons chevauchants et communs entre les zones économiques exclusives de la Namibie, des pays voisins et de la haute mer créent une incertitude quant à la gestion durable des pêcheries.
和共有的类种群存在于纳米比亚、其邻国的专属经济区与公海之间,在可持续渔业管理方引起不确定性。
Il a pour objectif de garantir la conservation et l'utilisation viable à long terme des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs par l'application effective des dispositions pertinentes de la Convention.
其目标是通过有效执行《海洋法公约》的有关条款来确保长期养护和可持续使用跨界和高度类种群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。