Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
Cette préoccupation est également partagée par les commentateurs locaux.
有本港论者对这点表示认同。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们评论声在他们奏国歌或者音乐时可停止吗?
Il apparaît donc que les craintes exprimées par nos commentateurs étaient sans fondement.
所我们要提出,论者所表达关注是没有根据。
Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.
本地论者对这些关注亦有同感。
Pour certains commentateurs, c'est la composition du personnel (voir encadré 1).
有些评论家提到人员构成(见围框1)。
Les commentateurs continuent de recommander la création d'un organisme indépendant d'aide juridictionnelle.
论者继续认为本港必须设立一个独立法律援助机构。
Certains commentateurs pensent qu'un système de caution pourrait empêcher la soumission répétée d'offres anormalement basses.
有人在评论时指出,保证金制度有可能防止重复提交低价竞标。
D'autres commentateurs, en revanche, s'inquiètent de la conformité d'une telle technique à la législation américaine.
不过,在美国法律下仍然存在对这一合法性问题关注。
Certains commentateurs ont dit que cette ordonnance ne protège pas suffisamment les travailleurs à temps partiel.
有论者认为《雇佣条例》对兼职雇员保障不足。
Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作重要性。
Le Comité souhaiterait peut-être examiner les vues du commentateur lorsqu'il cherchera à affiner encore davantage ses observations finales.
委员会不妨考虑到这位评论员意见,谋求进一步改进其结论意见。
Certains commentateurs ont fait observer que ce système n'offrait pas aux femmes l'égalité d'accès aux services de santé.
部分论者指我们没有为妇女提供同样医疗服务。
Demandez aux commentateurs israéliens et aux forces politiques israéliennes ce qui se dit à propos de sa direction éclairée.
请问问许多色列评论家和色列政治力量,人们正在对他伟大领导说些什么。
Le Bureau d'Hiroshima a aussi organisé des tables rondes de haut niveau avec des chercheurs, politiciens et commentateurs réputés.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家高级别圆桌会议。
Selon certains commentateurs, l'affirmation de ce corpus commun rendrait moins nécessaire la qualification des conflits armés, comme internationaux ou internes.
一些评论者表示认为,这一共同核心内容确认减少了把武装冲突定性为国际和国内武装冲突必要性。
Selon certains commentateurs, la réponse est non puisqu'elles se présentent sous forme de licences et non pas de ventes.
有些评论家认为,这些货物交易不属于这一定之列,因为它们形式是许可证而不是销售。
Certains commentateurs ont déclaré que la législation de Hong Kong permettait au pouvoir exécutif de restreindre les droits des citoyens.
有论者认为,本港法例赋予行政机关广泛权力限制市民权利。
Un commentateur a recommandé au Gouvernement de veiller à ce que les locaux sportifs soient entièrement accessibles aux personnes handicapées.
有论者建议政府应确保所有运动场地都方便残疾人士使用。
Des commentateurs, en Iran et à l'étranger, ont relevé une tendance à la violence dans certains secteurs de la société.
伊朗内外评论家们均指出,在伊朗社会某些群体中存在着暴力倾向。
Toutefois, de l'avis d'une majorité de commentateurs, la Convention régit même les accords conclus sans recours au schéma traditionnel “offre-acceptation”.
但是,大多数评论者认为,即便是未按传统“发价-接受”方法达成协议,也应包括在公约范围之内。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。