De plus, les enfants ont vu que leur mère s'était cousu les lèvres.
此外,子女们曾睹Bakhtiyari夫人嘴唇被缝起。
De plus, les enfants ont vu que leur mère s'était cousu les lèvres.
此外,子女们曾睹Bakhtiyari夫人嘴唇被缝起。
C'est du cousu main.
〈口语〉这上品。
L'un de ces fragments consiste en deux morceaux d'étoffe cousus l'un à l'autre, l'un en étoffe à fibres bleues et l'autre en tricot à côtes blanches.
其中一块碎片由两片重叠在一起衣料组成,一片蓝色纤维衣料,另一片针织白色罗纹衣料。
Coraline n'en revient pas. Elle sait bien pourtant que ce n'est pas sa mère : celle-ci a des boutons cousus àla place des yeux, comme la poupée que lui a donnée son petit voisin.
Coraline惊魂未定。然而她很清楚这不她妈妈:她眼睛部位缝上两枚纽扣,就像Coraline小邻居给她娃娃一样。
Lors d'un échange de courriers électroniques avec le Groupe, le directeur de Simeron en Arménie, A. Avetisyan, a déclaré que les uniformes étaient destinés à la société Luft Cargo, qu'ils portaient l'emblème de la Simeron au dos, et que l'emblème bleu cousu sur la manche avec les lettres FAC désignait le « Federal Aviation Center ».
在美Simeron公司主管A.Avetisyan在给专家组电子邮件中声称,这批军服准备运给Luft Cargo公司,背面有Simeron Enterprises公司标记,蓝色FAC臂章代表“联邦空运中心(Federal Aviation Center)”。
Il était indiqué que les garçons s'étaient plusieurs fois infligé des mutilations, par exemple ils s'étaient cousu les lèvres (Almadar deux fois), s'étaient lacéré les bras (Almadar avait également écrit avec un couteau le mot «Liberté» sur son avant-bras), ne mangeaient plus, avaient des comportements erratiques et faisaient des dessins qui montraient qu'ils étaient perturbés.
报告还提到曾发生一系列自我伤害行为,例如两名长子将自己嘴唇缝起来(Almadar曾两次这样做)、砍伤自己胳膊(Almadar还在自己前臂上刻下“自由”两个字)、自愿绝食并作出一些古怪行为,如画一些混乱图画等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。