Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
政府里,政治意见与官方路线不合官员,干脆被撤。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
政府里,政治意见与官方路线不合官员,干脆被撤。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
Elihu Lauterpacht爵士,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
Bedjaoui先生,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
Bedjaoui先生,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
Elihu Lauterpacht爵士,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Le Conseil de la magistrature bulgare avait démis ce magistrat de ses fonctions et la révocation avait été confirmée par la Cour suprême.
保加利亚高等司法理事会下令革,而这一行动得到保加利亚最高法证实。
Quelques années plus tard, il a été démis de ses fonctions après avoir mis en cause la politique du Gouvernement dans les domaines médical et social.
数年,当他对政府医疗和社会政策提出质疑时,他被从这个位上开除。
La Cour a ordonné que le juge Sosa soit démis de ses fonctions de Chief Justice.
该法命令Sosa法官不得再以首席法官身份行事。
Le comité directeur d'une association bavaroise de sports canins avait démis le demandeur, membre de l'association, de plusieurs de ses postes au sein de l'association.
本案申请人是巴伐利亚州狗运动协会成员,但被协会主持委员会解除了他协会中一些务。
Une telle décision ne signifiait cependant pas qu'ils étaient démis de leurs fonctions de juge à la Cour.
撤除这些务并不意味着法官丧失各自法法官地位。
À la suite de cela, plusieurs gardiens militaires auraient été sanctionnés et l'un d'eux aurait été démis de ses fonctions.
因此,数名军事警卫受到惩戒,一名被解除务。
Il a démis de leurs fonctions plusieurs procureurs et un certain nombre de responsables de provinces et de districts ont été arrêtés et ont fait l'objet d'enquêtes.
他撤掉了几名检察官务,一些省级和区级官员被逮捕并接受调查。
L'article 71 de la Constitution dispose que les juges peuvent être démis de leurs fonctions par l'Assemblée législative s'ils ont été reconnus coupables de manquement ou de faute professionnelle grave.
《宪法》第71条规定,立法机构可依据明显不当行为和严重渎行为弹劾法官,解除其务。
En outre, il regrette que, bien que l'inamovibilité des juges soit inscrite dans la Constitution, des juges aient été, selon les informations, sommairement démis de leurs fonctions dans plusieurs cas.
委员会并感到遗憾,尽管《宪法》条款对法官任期作了保障,但据报道,一些情况下,法官曾遭到草率撤。
Les syndicats ont le droit de demander que les fonctionnaires qui ne se conforment pas à la législation en vigueur soient tenus pour responsables ou même démis de leurs fonctions.
工会有权要求那些没有遵守各种生效法案官员承担责任甚至被免。
Agissant sur recommandations du Conseil de la magistrature, mon Représentant spécial a officiellement réprimandé le juge coupable de cumul d'emploi et démis celui qui avait été déclaré coupable de corruption.
我特别代表根据司法和检察官理事会建议,对两处兼那位法官作了正式处分,并开除了受贿法官。
Les juges désignés par la suite restent en fonctions jusqu'à l'âge de 70 ans, sauf s'ils se démettent ou sont démis pour juste motif par consensus entre les autres juges.
以任命法官,除非中途或者因故由其他法官以协商一致方式予以免,否则可任到70岁。
Les autorités des Taliban se sont excusées pour cet incident et ont indiqué que le responsable avait été démis de ses fonctions.
塔利班当局对这一事件作了道歉,并称对此应负责任人员已被撤。
Selon les informations reçues, M. Wijesiriwardene a été démis de ses fonctions par la Commission du service judiciaire et juridique sans avoir bénéficié d'une procédure régulière, ni être informé des charges retenues contre lui.
根据所收到资料,Wijesiriwardene先生被司法和法律事务委员会解除务,但没有通过正当程序,特别是没有表明对他提出指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。