Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。
Il est clair cependant que la conclusion d'un accord politique permettra une certaine décantation de la situation.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。
Après une décantation de plus de 2 heures, les arômes changent en famille florale et bien présentent de rose.
在换瓶醒酒2小时后,味系转换为花香,并且玫瑰香颇为明显。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
确保这种资源的质量通常只需要常规的处理方式(例如沉、、)。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
萄酒中的固体微粒,通常存在于年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les berges d'un bassin de décantation ont été gravement endommagées, provoquant l'écoulement de 200 000 mètres cubes d'eaux usées dans les champs situés à proximité.
结果,一个处理池筑堤受到严重破坏,导致20万立米的污水渗漏到附近的农田。
Les 120 000 habitants de Khan Younès n'ont pas accès à des fosses de décantation et les essais de nappe montrent un taux élevé de nitrate dans l'eau.
汗尤尼斯的120 000名居民没有污水池,对地下蓄水层的测试显示,水中的硝酸盐含量很高。
Ce processus qui comprend notamment une lixiviation à contre-courant et un circuit de décantation à contre-courant peut extraire des nodules à tous les métaux majeurs ainsi que le zinc et le molibdem.
这个工艺包括逆流浸出法和逆流倾析回路法,能够从结核矿中提取出锌和钼及各种主要金属。
Enfin, le Comité procède à un ajustement correspondant au montant déduit par l'AOC pour la perte de pétrole brut stocké en cuve de décantation, qui a été évoquée plus haut au paragraphe 43.
最后,小组对上文第43段所述AOC就储油层损失原油所作扣减做了调整。
Plus précisément, la Jordanie affirme que le bassin hydrogéologique d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'As-Samra.
具体而言,约旦说,Amman-Zarqa河地下水集水区被直接位于As-Samra污水处理厂处理池和沉池之下的一股污水污染。
La Jordanie affirme en outre que le bassin aquifère d'Amman-Zarqa a été contaminé par un panache d'effluents s'écoulant directement sous les bassins de traitement et de décantation de la station d'épuration d'eaux usées d'As-Samra.
此外,约旦表示,Amman-Zarqa地下水层受到As-Samra污水处理厂处理池和沉池正下方的污水污染。
D'après la Jordanie, le surcroît d'eaux usées produites par les camps de réfugiés et les centres de concentration d'immigrants involontaires a provoqué une augmentation des infiltrations provenant des bassins de décantation de la station d'épuration, lesquelles ont contaminé les eaux souterraines.
约旦说,难民营和非自愿移民安置点产生的增量污水使污水处理厂沉池的污水渗漏增,造成地下水污染。
Toutefois, l'AOC déduit de ce montant US$ 3 086 762,67, qui représente le montant de l'indemnité demandée dans une réclamation séparée pour la perte de pétrole brut stocké en cuve de décantation, réclamation qui sera examinée par le Comité dans une prochaine tranche.
但是,AOC从这一数额中减去了3,086,762.11美元,这是因为它另外就储油层原油损失提出了索赔,本小组将在以后某一批中对储油层原油损失索赔进行审查。
Les croûtes ferromanganésifères riches en cobalt sont des conglomérats de métaux dont la lente décantation dure des millions d'années et aboutit à la formation de croûtes épaisses sur les substrats de roches dures des monts sous-marins et des chaînes de montagnes volcaniques submergées.
富钴铁锰壳是金属结块,经历了千百万年沉,在海山和水下火山山脉的硬石层形成很厚的壳层。
Une réalité sur le terrain, c'est un projet d'égout, sous la direction de la Banque mondiale, qui est en cours à Beit Lahia dans la bande de Gaza pour remédier à la capacité insuffisante des fosses de décantation situées à proximité du village.
当地的一个实际情况是,污水管道项目在世界银行的导下正在沙地带的拜特拉基亚进行,以期缓解对村庄附近现有蓄水池的压力。
Selon la Jordanie, l'augmentation de la population a accru la production d'eaux usées, avec pour conséquences des infiltrations d'effluents provenant des bassins de décantation de la station d'épuration d'As-Samra, une baisse de la qualité du traitement des eaux usées car la station fonctionnait au-delà de sa capacité nominale, une production accrue d'eaux usées par les camps de réfugiés et par les rapatriés et les immigrants involontaires installés autour des sources.
约旦解释由于人口增导致废水量增。 这造成As-Samra废水处理厂水池的污水渗流;As-Samra废水处理厂超设计能力运行,处理后的废水质量下降;难民营产生的废水和污水数量增;居住在泉水附近的回返者和非自愿移民使废水量增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。