(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.
商店昨天夜里被盗了。
(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.
商店昨天夜里被盗了。
Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.
必需品被人们抢购一空。
Des civils voyageant en bus ont été dévalisés au Darfour Nord le 5 octobre.
5日,一辆公交车上的平民达尔富尔北部遭到抢。
La victime, qui conduisait une Opel Vectra (immatriculée ILO-503), a été blessée et dévalisée.
IakobashviliOpel-Vectra牌号1LO-503汽车,受伤而且被抢。
Le 24 août, des Ossètes et des Russes ont dévalisé une boutique à Gori (district de Vologda).
8月24日,奥赛梯人和俄罗斯人抢Vologda区Gori的一家商店。
Les soldats russes ont également dévalisé quatre journalistes israéliens, dont le correspondant de « Haarez », Harshel Hepper, et le correspondant-photographe, Nair Kapri.
俄罗斯士兵也抢来自以色列的4名者,“Haarez”者Harshel Hepper和摄影者Nair Kapri。
Dans la même zone, un groupe de pèlerins nigérians ont été dévalisés par 20 hommes armés, et les femmes ont été agressées sexuellement.
同一地区,一批尼日利亚朝觐者遭到20名武装人员的抢,妇女遭到性攻击。
Plusieurs agents et convois humanitaires se sont fait dévaliser alors qu'ils se rendaient dans les bureaux ou sur les sites de leurs organisations.
联合国几名工作人员和护卫去办公场所和人道主义地点的路上遭到抢。
L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.
许多现有的境内流离失所者营地周围继续动荡不安;不得已而冒险离营地者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。
Le 12 avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.
4月12日,Akhalgori区Adzvi村,3名南奥赛梯准军事部队人员抢当地学校,抢走7部电脑,并殴打警卫Jambul Khomasuridze。
Le 10 octobre, les habitants du village de Satikhari (Région de Tskhinvali) ont une fois de plus dévalisé l'école du village de Ksuisi et emporté le coûteux matériel de chauffage donné par l'ONU.
10月10日,the Tskinvali的Satikhari村居民再次抢Ksuisi村的学校, 抢走联合国捐赠的昂贵取暖设备。
Dans le village de Katopia, l'église de Panayia Chriseleousa aurait été transformée en mosquée tandis que la plus ancienne église du village aurait été dévalisée.
Katopia村内,PanayiaChriseleousa教堂据说被改为清真寺,该村庄最古老的教堂遭抢。
Le 3 septembre, une patrouille de la MONUC a été arrêtée et ses membres dévalisés à Mouchouchi (à 6 kilomètres de Bukavu sur la route qui mène à Walungu), également par des hommes armés non identifiés.
后来9月3日,联刚特派团的一支巡逻队穆舒齐(沿布卡武-瓦隆古公路6公里处)遭到不明身份武装人员的拦截和抢。
Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri.
26日,皮尔维利加利发生一起入室抢事件,一名妇女被持;3月5日,武装男子热泊埃斯特里抢了四户家庭。
Certaines informations provenant des zones touchées par le tsunami font état d'une augmentation de la traite des femmes du fait qu'elles ont perdu leur foyer et leurs moyens de subsistance, ainsi que du nombre d'incidents concernant des femmes violées, dévalisées ou assassinées.
来自海啸受灾地区的报告表明,由于失去住房和生计,贩卖妇女活动加剧,遭强奸、抢夺或谋杀的妇女人数也增加了。
À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.
关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为小公共汽车内向警官枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。
À cet égard, l'État partie renvoie à l'arrêt de la Cour suprême qui a estimé qu'avoir tiré sur le policier dans la jeep, l'avoir dévalisé ensuite, et avoir encore tiré sur lui alors qu'il demandait à être amené à l'hôpital constituent des actes brutaux et cruels qui requièrent la peine de mort.
关于这一点缔约国提及最高法院的判决认为小公共汽车内向警官枪,随后对被击中的警官实施枪击最后当警官恳求将其送医院时又对其第二枪,这是残酷无情面貌的暴露,必须处以死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。