La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动乱。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
Les pompiers sont bien entraînés et bien équipés.
港口消防队有训练有人员和精密设施。
Il avait créé les Janjaouid et les avait entraînés et armés.
政府通过训练和供武器创造了金戈威德民兵。
Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.
这意味着按照现实任务执行计划周全行动。
Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entraînés dans le conflit.
作不到这一点,就有他们可能被牵入冲突真正危险。
Telles furent les principales raisons qui ont entraîné le déficit actuariel du système.
这些是该制度精算赤字主要原因。
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称杀活人祭神活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entraîné l'intégration régionale.
在某些区域,扩大市场愿望助长了区域主义。
De la même façon, on pourra abandonner ceux ayant entraîné l'échec du programme.
同样,导致方案失败因今后也可以在其它地方加以避免。
Aujourd'hui, il est clair que la transition a entraîné une véritable transformation du pays.
今天,格鲁吉亚过渡工作显然促成了真正转变。
Des affrontements avec les FDI ont également entraîné la mort d'un Palestinien à Naplouse.
与以色列国防军之间冲突还导致纳布卢斯一名巴勒斯坦人死亡。
Entre les mains de terroristes bien entraînés, ces armes peuvent faire de nombreuses victimes civiles.
这些武器一旦落入训练有恐怖分子手中,就可能造成重大平民伤亡。
Les restrictions de circulation ont également entraîné la mort de femmes enceintes et de nourrissons.
此外,由于不断冲突所产生压力,家庭暴力以及妇女儿童精神压力有所增加。
Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.
Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批当地人流离失所。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.
艰难生活条件还导致卖淫现象增加。
Certains de ces partenariats n'ont entraîné ni croissance économique soutenue ni recul de la pauvreté.
现在有子表明,此类伙伴关系既没有产生持续经济增长,也没有减少贫穷。
Le processus électoral a en conséquence connu un certain ralentissement, qui a entraîné d'autres retards.
结果,选举工作步伐放慢,导致了进一步拖延。
L'Organisation des Nations Unies a besoin de personnel et de contingents bien entraînés et équipés.
联合国需要训练有、装备优良人员和队伍。
En outre, 75 000 agents de police et de patrouille routière ont été entraînés et équipés.
此外,75 000名警察和速公路巡警获得了培训和装备。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。