Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约限就算满了。”
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约限就算满了。”
Il est sur le point d'expirer.
他快要断气了。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛微光逐渐消失了。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我订阅本月30日到。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
呼气,缓缓回复起始姿势。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租约年底满。
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气和呼气。
L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.
上限额用尽意味着原合同已经过。
Ce passeport expire le premier septembre.
这张护照到九月一日满失效。
S'agissant de la valeur du matériel de forage, l'attestation d'assurance mentionnée au paragraphe 221 a expiré.
关于钻井设备价值,上文第221段提到保险证书已过。
En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.
事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”被拘押者是根据已失效拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。
Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.
接收申诉工作已经完成。
Cette lueur expira par degrés.
这道微光逐渐消失 了。
Le contrat a expiré hier.
合同已于昨日满。
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统任于11月23日午夜结束。
Toujours en situation normale, ce préavis aurait expiré avec l'achèvement du projet considéré.
通知结束日本来会与特项目结束日相一致。
Leur mandat commence le 1er juillet et expire le 30 juin de la troisième année.
任于七月一日开始,至三年六月三十日届满。
Le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville doit expirer fin juin.
联合国布干维尔观察团任务于六月底结束。
Le délai imparti à certains États parties pour qu'ils détruisent des stocks importants est sur le point d'expirer.
有些缔约国销毁大量库存截止限已经临近。
Il a été interrogé parce que son passeport avait expiré mais a été remis en liberté le même jour.
向他问起同护照到有关问题,但在同一天释放了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。