Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞职造成了一些严重的后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶的意外让我没能到那儿。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种态是不幸的,或者说至少是令人遗憾的。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,这类条款的扩散是一个非常消极的现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是一个非常令人苦恼的问题。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼的消息。
Le fâcheux de l'affaire est que...
在这件讨厌的是…。在这件麻烦的是…。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示的趋势令人不安。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给人民造成了不利的后果。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾的。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成一个不良先例。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议的决定可能会构成一个恶劣的先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾的态。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏这个机构的做法令人遗憾。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神和道义方面考虑要求人们消除这一不幸印象。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件是一个令人遗憾的先例,不应该再次发生。
C'est fâcheux pour nos projets.
这不利我们的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。