Tes habits sont tous ici.
你的衣服都这里。
Tes habits sont tous ici.
你的衣服都这里。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么的打扮。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗的打扮。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,八点的时候开始洗衣服和收拾房间。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
着黑色丧服,但大家的眼眸闪亮,回忆照亮了这一餐。
Je me sens crevé, je veux bien prendre la douche, et puis change des habits.
我感到累了,真想冲个淋,换换衣服.
Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.
他穿上外婆的衣服,躺床上,并且把床帏拉了下来。
Va prendre les habits d’une princesse déposés près du saule, et celle que tu aimes deviendra ta femme.
“你去把仙女放边的衣裙拿走。这样,你喜欢的那个仙女就会成为你的妻子。”
21 L'éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.
21 耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿。
Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
路上碰到放学回家的孩子。她们一脚深一脚浅的走雪地中。颜色鲜艳的衣服和书包,雪的背景下显得格外生动。
Son article 14 dispose que les citoyens ouzbeks ne sont pas autorisés à porter des habits religieux dans les lieux publics.
其中第14条规定,乌兹别克国民不得公共场所穿戴宗教装束 。
Il s'était attaché également à cultiver chez les Samis la fierté de leur langue, de leurs habits traditionnels et de leur culture.
还作出努力,提高萨米人对自己的语言、传统服装和文化的自尊。
La pluie a percé tous mes habits.
雨把我的衣服淋个透湿。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。
Un enquêteur s'est rendu à son appartement et les a cherchés mais n'a rien trouvé car l'auteur avait confié les habits à des proches.
一名调查人员到她的公寓来搜查衣物,但一无所获,因为提交人这时早已把衣物交给亲戚。
Bien que HAIBAO soit la seule mascotte de l'Expo, elle peut avoir de différentes images par l'interprétation des actions et le changement des habits.
只有一个,但通过动作演绎、服装变化,可以千变万化,形态各异,展现多种风采。
En verite, madame Grandet, vous ne savez quoi vous inventer pour depenser de l'argent. Le deuil est dans le coeur et non dans les habits.
"真是的,格朗台太太,您光知道出新鲜主意花钱。戴孝要戴心里,不乎衣裳。"
Maman a trié ses habits, mis de côté ceux qui sont trop petits ou trop grands et lavé les draps et couvertures de son lit.
床单啊,被子啊,睡袋啊,乘着大好的天气都给他洗了晒了。
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完了他的叙述,没有说一句话,后就给了他一笔足够的钱使他能船上买到更合适的衣服。
Les travaux domestiques : l'approvisionnement du foyer en eau, en combustible et en certaines denrées alimentaires, la préparation des repas et l'entretien des habits et de la maison.
担水砍柴、做饭、缝补衣服和修缮房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。