Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要从事动产质押贷款和房地产抵押贷款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中将有一项转移抵押义务。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中东对核不扩散制度是一大挑战。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根据另一种概念,应收款将随抵押转移而转移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项强制抵押判决等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
这些袭击和威胁还进一步破坏保护平民努力。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
杀伤员地雷不分青红皂白地杀死和伤残员,破坏可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
这些暴力事件继续对特派团完成任务构成明显威胁。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在这方面,各信贷机构普遍促进抵押贷款。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在关于抵押各个国内法中有三种不同概念。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一种情况下,贷款可以转移,但抵押将不跟着转移。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品证券化也是一种越越多做法。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶养令是在被告财产上设定强制性质押(抵押)一个基础。
Il s'occupe aussi de gérer et d'administrer un portefeuille de logements appartenant à un propriétaire (la province détient l'hypothèque).
房主补贴还包括管理房主单元(抵押贷款由该省掌管)。
Il se demande également si le mot “hypothèques” dans la proposition française correspond exactement au mot “mortgages”.
他还怀疑法国提议中“hypothèques”一词是否确切地相对于英文“mortgages”(抵押)。
Quand on aime quelqu'un c'est sans condition ; autrement ce n'est pas de l'amour mais une hypothèque.
爱一个时候是无条件;否则就不是爱,而是一种交易。
Les modalités de nomination des membres définies par le Gouvernement pourraient constituer une autre hypothèque à son bon fonctionnement.
政府规定成员任命方式也可能妨碍其运作。
Pourquoi, alors, cette indifférence face à l'hypothèque écrasante imposée aux futures générations dans des pays appauvris?
但面对不堪重负抵押贷款给贫困国家后代子孙带负担,们为什么不屑一顾?
En d'autres termes, aussi bien l'homme que la femme sont habilités à demander une hypothèque ou un prêt séparément.
换言之,男子和妇女都可以单独申请住房抵押或贷款。
Mais les stocks restants sont encore énormes, et la menace qu'ils représentent hypothèque gravement la sécurité du monde.
但是余留核储存数量仍然很大,它所构成威胁仍然是一项严重全球安全隐患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。