C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然部分人只是一角,但他们是使得中国能够“玩得转”那部分人。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然部分人只是一角,但他们是使得中国能够“玩得转”那部分人。
Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.
今天下午我们发言只涉及到一角。
L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.
位教授助理说脱离下来大块内含有液态水几乎能“给整个美国供水120天”。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,迄今所揭露仅仅只是一角。
De plus, le programme de travail officiel n'est que la partie visible de l'iceberg.
此外,正式工作方案只是极小一个部分。
Le racisme est semblable à un iceberg en ce qu'il recèle un danger fondamental qui n'est pas immédiatement apparent.
种族主义就像是一座:潜藏危险不容易直接看到。
Cependant, et bien entendu, il s'agit de situations extrêmes et, en quelque sorte, de la pointe de l'iceberg.
当然,是极端情况,在种程度上只是一角。
Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.
种族、族裔和宗教脸谱化应该被看作是种族主义和歧视一角。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
四只在面上笨拙南极小企鹅刚从上跳下,在水里却是异常地敏捷。
Fait important, il reconnaît que les secours d'urgence ne sont que la pointe de l'iceberg des véritables conséquences de cette catastrophe.
重要是,它承认,紧急救济只能解决次灾难真正影响极小一部分。
Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.
最后,关于利比里亚——三个国家中第三个国家——问题,人道主义局势恶化只是一角而已。
Le développement humain est un concept beaucoup plus vaste, et l'absence de données pour l'indicateur ne représente que la partie visible de l'iceberg.
人类发展是一个更广更阔概念,缺乏人类发展指数数据仅略见端倪。
Toutefois, les informations provenant de diverses sources, notamment des organisations non gouvernementales, indiquaient que ces chiffres ne concernaient que la partie émergée de l'iceberg.
不过,包括非政府组织在内各种来源资料表明,统计数字仅仅是一角。
Le racisme est un énorme iceberg; ses expressions et ses manifestations concrètes en sont la pointe visible et ses causes profondes la face cachée.
种族主义是一座巨大,其表达和具体表现形式只是可见一角,它隐藏在种种根深蒂固原因中。
Par exemple, dans les océans, on a constaté qu'un nombre accru d'icebergs se détachaient des plates-formes flottantes de l'Antarctique, phénomène probablement lié au réchauffement mondial.
例如,在海洋中,已经观察到越来越多从南极架脱落,一现象很可能同全球升温有关。
En fait, le problème de la traite des êtres humains en Indonésie est une sorte d'iceberg, dont la partie la plus importante demeure invisible et inconnue.
印度尼西亚境内贩卖人口问题实际上是一角,更多受害者还不为人知。
Selon elle, lorsque le premier officier William Murdoch a repéré l'iceberg, à deux miles de distance du Titanic, l'équipage avait largement le temps de s'organiser pour éviter la collision.
根据她说法,泰坦尼克号大副梅铎在两英里外就发现了。船队本有充足时间应对以避免相撞。
Il s'agit là d'une estimation générale et les Inspecteurs, considérant que les économies et les avantages supplémentaires seront nombreux, pensent que ce n'est que la «pointe de l'iceberg».
另外还有相当大额外潜在节省和好处,因此检查专员相信,估计节省额仅仅是“一角”。
Ils représentent la «partie émergée de l'iceberg», car beaucoup reste à faire en arrière-plan pour qu'ils deviennent pleinement fonctionnels, dont une refonte globale des procédures et l'intégration des administrations.
它们是“一角”, 因为在门户网站得以完全运作之前还需要做大量幕后工作,包括对各项手续规程综合重新设置,以及部门间综合统一。
Or, ce dont on fait état n'est jamais que la partie visible de l'iceberg, comme l'a récemment dit le Coordonnateur des secours d'urgence, John Holmes, au Conseil de sécurité.
即使如此,正如安理会最近从紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生那里了解到那样,所报道情况只不过是一角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。