Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作发思考及变我们的。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.
高价格和多出口没有自动转化为出口国财政收入的增加。
La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.
该法还有效禁止和防止煽动施一种或多种恐怖行为。
La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.
着眼于欧洲既一个战略目标,又推动革的促进因素。
Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.
然而,与此同时,各国政府必须制止一切煽动暴力的行为。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成为此类煽动的借口。
Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.
跨国公司不应谋求长时间的税收优惠。
La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.
该项立法还把教唆从事腐败行径的行为定为刑事罪。
Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?
能够利何种政策杠杆和工具来提供适当的奖励?
La multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.
通常要求的多重认证使有利可图的出口优惠措施变得无利可图。
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓励措施。
Les solutions sont complexes quand il s'agit d'en éliminer les incitations sous-jacentes.
旨在消除这种活动的根本励因素的解决办法复杂的。
Elle lui demande également de combattre l'incitation à la violence sous toutes ses formes.
欧盟还呼吁它打击煽动任何形式暴力行为的活动。
Ces formes d'assistance s'accompagnent d'incitations à l'autonomie auprès des réfugiés.
在采取这类措施的同时,难民署还努力鼓励难民现自力更生。
L'article 151 du Code pénal réprime l'incitation des enfants à la prostitution.
《刑法》第151条将引诱儿童卖淫定为罪行。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。