L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.
由于使用一次性自动报废注射器,注射安全方面取得了大进展。
L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.
由于使用一次性自动报废注射器,注射安全方面取得了大进展。
On a de plus en plus d'inquiétudes quant à l'innocuité de l'administration des vaccins injectables.
人们日益关切是否可以安全地注射可注射的疫苗。
Le lieu de travail revêt une importance essentielle lorsqu'on étudie l'innocuité des nanomatériaux manufacturés pour la santé de l'homme.
在与人造纳米材料相关的人类安全和健康问题上,工作场所有着要作用。
Le choix des consommateurs obéit de plus en plus à des exigences de qualité et d'innocuité des aliments.
消费者的选择正越来越多地由食品质量和安全方面的要求决定。
Il est conscient de son besoin d'avoir une protection adéquate contre les radiations et une infrastructure pour assurer l'innocuité des déchets.
缅甸意识到需要有充分的辐射防护和废物安全基础设施。
Le consommateur recherche avant tout la durabilité écologique et socioéconomique de la production agricole et s'intéresse aux questions d'innocuité des aliments.
消费者在有关农业生产的生态和社会经济可持续性方面以及有关食品安全问题方面的要求越来越明显。
On a également fait observer à cet égard que l'élément d'innocuité ne devait pas prendre une place qu'il ne méritait pas.
在这方面,有国家还指出,不应过度视“无损害”原则。
Les consommateurs attachent plus d'importance à l'innocuité et à la qualité des produits alimentaires et la demande de produits biologiques est plus forte.
由于消费者更加关切食物安全和质量,这起了对有机食物的需求。
Un film inspiré d'une ligne de jouets, les Transformers des années 1980, camions qui se muaient en robots, pourrait se prévaloir d'une certaine innocuité.
电影取自1980年的系列玩具《变形金刚》, 能变成机器人的卡车玩具其实不会制造出有害的东西。
On se préoccupe de plus en plus de l'innocuité des produits alimentaires, aussi bien en ce qui concerne les substances chimiques que les micro-organismes.
人们日益关注与化学物质和微生物有关的粮食安全问题。
Les États devraient veiller à ce que l'utilisation pacifique ne nuise pas aux efforts relatifs à la non-prolifération, à l'innocuité pour les humains et à l'environnement.
各国应确保和平利用核能不会损害不扩散努力、人类安全和环境。
L'agriculture écologiquement viable, la sécurité alimentaire et l'innocuité des produits alimentaires sont des objectifs qu'il est plus que jamais urgent d'atteindre à l'aube du nouveau millénaire.
在我们进入的千年之际,可持续农业,粮食安全和粮食安定这些目标比以往任何时候都更加紧迫。
C'est l'Office de la sécurité des produits alimentaires et de consommation qui est chargé de faire respecter les règles relatives à l'innocuité des produits alimentaires aux Pays-Bas.
荷兰粮食安全规则的执行由粮食和消费产品安全管理局负责。
L'utilisation de mesures visant à assurer l'innocuité des produits alimentaires et à protéger la santé des êtres humains, des animaux et des plantes est liée à cette question.
与这个问题有关的是采取措施以确保食物安全,保护人、动物及植物健康。
Les efforts visant à garantir l'innocuité de l'approvisionnement national en sang sont plus importants, tandis qu'un certain nombre de pays ont étendu le contrôle à davantage de produits sanguins.
确保国家血液供应安全的工作有所改善,若干国家扩大了检测范围,以包括更多的血液供应来源。
Perdre de façon imprévue l'accès à de grands marchés extérieurs pour des problèmes de qualité et d'innocuité des aliments ajoute encore à la vulnérabilité des exportateurs des pays en développement.
由于食品质量和安全问题而意外地失去主要外部市场的准入手段增加了发展中国家出口商的易受伤害性。
La Lettonie a récemment mené à bien, en collaboration avec la FAO, un projet d'amélioration de la santé animale ainsi que de la qualité et de l'innocuité des produits aquatiques.
拉脱维亚最近正在与粮农组织合作执行一个项目,以增进动物健康,并提高水产品的质量和安全性。
L'OMS collabore activement avec des organismes de recherche partenaires en vue de recueillir rapidement des données sur l'innocuité et l'efficacité de médicaments remplaçant la sulfadoxine-pyriméthamine pour la prévention et le traitement.
世卫组织正在同研究伙伴深入合作,确保尽快获取有关预防和治疗用周效磺胺替代品安全和功效方面的数据。
L'UNICEF a continué d'œuvrer en faveur de l'innocuité des injections, en organisant une formation sur la question ainsi que sur l'utilisation exclusive de seringues à usage unique pour les vaccins injectables.
儿童基金会通过注射安全培训和疫苗注射专门使用自动报废注射器,继续支持安全注射做法。
Conformément à ce principe, l'absence ou l'insuffisance de certitudes scientifiques quant aux risques éventuels liés à l'emploi d'une technique ne peuvent servir à attester de la prétendue innocuité de cette technique.
这一原则认为,对一项技术的潜在风险缺乏科学上的肯定性,这一点不能用来证明该项技术是安全的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。