D'où vient une haine aussi irrépressible?
这无法控制的仇恨来自何方?
D'où vient une haine aussi irrépressible?
这无法控制的仇恨来自何方?
Durant son interrogatoire, l'adolescent s'est borné à évoquer une «irrépressible pulsion», a expliqué une source proche de l'enquête.
在他的审问过程中,这名年轻人仅仅提及自己有一“无法避的杀人冲”,一位离调查十分近的知情人士如此解释。
L'irrépressible force qui les a poussés vers l'autonomie et leur puissant désir de mener le pays à l'indépendance ont aujourd'hui porté leurs fruits.
为争取自治不屈不挠的奋斗精神和领导该国实现独立的强烈愿望今天取得了成果。
Après la victoire du "non" au référendum du 29 mai, qui a marqué un "rejet du libéralisme", le député de Corrèze a senti chez les Français un "besoin irrépressible d'alternance".
在标志着"自由绝"的5月29日全民公决中“否”胜利之后,来自高海兹的议员感到在法国人中间有一抑制不住的轮替的需要"。
L'irrépressible et quasi exponentielle augmentation numérique des opérations de maintien de la paix de l'ONU, l'impossibilité d'en contenir la durée et la zone de déroulement ou d'emprise dans des limites prévisibles, leur complexité croissante et l'alourdissement des charges globales qu'elles imposent à la communauté internationale commandent que, de temps en temps, nous nous concertions à nouveau sur leurs principes fondateurs, sur leurs modalités de conduite et sur les modes d'évaluation de leurs résultats.
联合国维持和平行无法压制和几乎是大数量的出现、可预计的控制此类行的期限或地点的不可能性、它们的日益增长的复杂性以及它们给国际社会带来的更多的全球压力要求我们定期重新审视它们初建的原则、运行的方式和对其结果进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。