L’arrivée sur Cebu et un village lacustre.Il fait chaud !
宿雾到了, 这是一个临小村庄. 这里太热了!
L’arrivée sur Cebu et un village lacustre.Il fait chaud !
宿雾到了, 这是一个临小村庄. 这里太热了!
Cet atlas donne une vue globale de l'emplacement des ressources lacustres en Afrique et de l'éventail d'influences humaines auxquelles elles sont exposées.
该地图册概述了非洲泊资源地理位置以及人类对这些泊影响。
Accroître le nombre d'organisations chargées de l'aménagement des bassins fluviaux et lacustres et de la gestion des ressources en eau, augmenter leurs effectifs et renforcer leurs capacités.
增加河流域及地表水组织数量及其实力和能力。
Au total, 217 participants de 65 pays et les représentants de 12 organisations internationales, y compris 5 commissions et autorités de gestion de bassins fluviaux et lacustres, ont participé aux colloques.
总计有来自65个国家217名与会者和12个国际组织代表参加了讨论会,包括五个河流和泊流域委员会和管理当局。
Parmi les résultats obtenus on peut citer l'appui aux programmes de gestion des ressources en eau transfrontières dans 15 bassins lacustres et fluviaux dans plus de 100 pays.
开发署这方面成果包括支持100多个国家15个泊和河流流域跨界水管理方案。
Plusieurs organisations s'occupant de bassins hydrographiques ou lacustres participent également aux programmes de gestion intégrée des bassins versants et au portefeuille de projets du FEM sur les eaux internationales.
一些河流和泊流域组织参加河流流域综合管理方案和全球金国际水域项目组合。
Il s'agit notamment d'évaluer l'impact de la dégradation des terres sur les écosystèmes sensibles, les eaux internationales (cours d'eau, bassins lacustres et bassins versants communs) et les écosystèmes côtiers.
这方面包括土地退化对敏感生态系统和国际水域(诸如河流、流域和分水岭)影响评估。
L'Arménie s'est dotée d'un réseau qui ne compte pas moins de 45 stations météorologiques, 3 stations climatiques, 70 sites d'observation météorologique, 105 sites d'observation des cours d'eau et 7 sites d'observation lacustres.
亚美尼亚网络有45个气象站、3个气候站、70个气象观测站点、105个河流观测站点和7个泊观测站点。
En matière de transport, l'Afrique de l'Est possède l'infrastructure de base et les équipements connexes: ports maritimes et lacustres, chemins de fer, routes, navigation intérieure, transport aérien et conduites.
东非已海上和内陆港口、铁路、公路、内陆水运、空运和输油管道方面建立起了本运输和相关础设施。
Un certain nombre d'organismes de bassins fluviaux et lacustres participent également aux programmes de gestion intégrée des bassins fluviaux et au portefeuille de projets du FEM sur les eaux internationales.
一些专门于河川和泊流域建立组织亦参与河川流域综合管理方案及全球金国际水域项目专项方案。
Les conventions internationales ratifiées sont liées à la protection de la couche d'ozone, à la biodiversité, aux zones humides lacustres et marines, ainsi qu'à la réglementation concernant de nombreuses substances chimiques qui détériorent le milieu naturel.
所签署国际公约涉及臭氧层、生物多样性、内陆和海洋湿地保护,以及众多影响质量化学物质管理。
Ils ont trait aussi bien à des bassins fluviaux comme ceux du Danube, du Mékong, de l'Okavango, du Sénégal, de la Volta et du Haut Paraguay qu'à des bassins lacustres partagés comme ceux des lacs Malawi, Ohrid, Titicaca et Victoria.
这些项目所囊括河流流域计有:多瑙河、湄公河和奥卡万哥河流域、塞内加尔河流域、伏尔加河流域和上巴拉圭河流域,直至马拉维流域、奥赫里得流域、喀喀流域和维多利亚流域等多国共用泊流域。
Le colloque international sur l'amélioration de la participation publique et la gouvernance concernant l'aménagement des bassins versants internationaux, tenu en avril à la Faculté de droit de l'Université de Virginie, était l'une des composantes de l'initiative Aménagement des bassins fluviaux et lacustres internationaux.
四月弗吉尼亚大学法学院举办关于“改善国际水域管理公共参与和施政”国际专题讨论会是国际流域和泊管理行动一个组成部分。
Les experts ont reconnu que des systèmes de certification volontaires tels que le Système de certification maritime pouvaient ajouter de la valeur au commerce du poisson, améliorer les débouchés et renforcer une gestion viable pour tous les types d'entreprise y compris l'aquaculture et l'élevage des espèces rares lacustres.
与会者认为,海洋认证计划等自愿认证办法可提高鱼贸易价值,增加市场准入机会,有利于所有渔业包括水产养殖和淡水泊“珍稀品种”可持续管理。
Des questions plus spécifiques relatives aux changements de l'environnement sur le continent sont traitées dans la publication “Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment” du PNUE, qui donne une vue d'ensemble de l'emplacement des ressources lacustres en Afrique et de l'impact qu'exercent sur elles les activités humaines.
规划署《非洲泊:变化中图表集》出版物述及非洲变化方面更为具体问题,该出版物概述了非洲泊资源方位以及人类活动对这些资源影响。
Il convient d'encourager, là où il n'en existe pas, la création d'institutions ou d'organisations chargées de l'aménagement des bassins fluviaux et lacustres, des zones côtières et marines et de la gestion des ressources en eau souterraines, surtout dans le cas des bassins fluviaux et des nappes aquifères transfrontières.
如果还没有设立河流域、沿海、海洋和地表水机构或组织,鼓励设立这种机构或组织,特别是河流流域和水层越情况下。
Sur le plan international, le PNUD a continué de jouer un rôle essentiel dans la gestion des ressources en eau transfrontières dans 15 bassins lacustres et fluviaux et plus de 100 pays, en aidant à fixer des priorités, à instaurer un consensus sur les réformes dans le domaine de la gouvernance et sur les investissements, à renforcer les institutions et à appuyer la mise en œuvre des programmes.
国际一级,开发署继续100多个国家15个泊和河流盆地跨国界水资源管理方面发挥关键性作用,帮助确定优先事项,就治理改革和投资建立共识,加强有关机构,并支助执行行动纲领。
Gestion rationnelle des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydro-géologiques transfrontières ; Agro-foresterie et conservation des sols ; Gestion rationnelle des terres de parcours et promotion des cultures fourragères ; Suivi écologique, cartographie des ressources naturelles, télédétection et systèmes d'alerte précoce ; Promotion des sources d'énergie renouvelable et des technologies respectueuses de l'environnement ; Système de production agricole durable ; Promotion d'un environnement porteur pour la lutte contre la désertification et renforcement des capacités.
合理管理主要跨界河流、泊和水文地质盆地水资源; 农林业和水土保持; 合理管理牧场和促进发展饲料作物; 生态监测、自然资源测绘、遥感和预警系统; 促进发展可再生能源和无害技术; 可持续农业生产制度; 促进荒漠化防治建设和能力建设。
On y recommande aussi des interventions prioritaires pour réduire les pressions croissantes exercées sur les ressources naturelles, comme par exemple celles ayant pour origine les prélèvements de végétaux aux fins de reconstruction et de chauffage, de cuisson des aliments et de satisfaction d'autres besoins énergétiques; les glissements de terrains sur des pentes déjà déstabilisées par les secousses sismiques, le pâturage et l'érosion; la contamination des eaux et les fuites d'eaux lacustres ainsi que les incidences sur les habitats délicats et les zones protégées.
部分还建议采取优先干预行动以减少对自然资源不断上升压力,包括因重建、取暖、烹饪和其它能源需求而清除植被;因地震活动、放牧等植被清除和土壤侵蚀导致斜坡松动而引发泥石流;水体污染以及泊决洪;重要生和保护区受到影响等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。