En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造坝必须堵塞流的自然流动,因此会妨碍淤移至下游的汇区。
En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造坝必须堵塞流的自然流动,因此会妨碍淤移至下游的汇区。
Charbon brut, charbon, raffinage, pièces, du limon, s'il vous plaît appelez prix d'exercice de la question.
原煤、精煤、精块、煤,请来电询质询价。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
路上1 200立方米的淤已得到清除,路交通已经恢复。
Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.
26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。
La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.
同样重要的是对上游流域进行管理,防止淤和沉积物的堆积。
Pour ce qui est des zones humides sur les rives, elles influent sur la charge de limons et les éléments nutritifs.
至于地,地与淤量及养分相互有关。
Quelques exemples de termes et expressions recherchés par le FIDA: Convention sur la lutte contre la désertification; désert-; dégrad-; éros- et érod-; sécheresse; arid-; forêt; fertilité; salin-; limon; action P; convention; déboisement.
农发基金使用的搜索词例如下:《荒漠化约》;沙漠;退化;侵蚀;干旱;贫瘠;森林;肥沃;盐田;淤;P 行动;《约》;森林采伐等(相关情况下适当译成其他正式语文)。
Afin de donner une définition détaillée des termes « aquifère » et « formation aquifère », il a été proposé d'amender le projet d'article 2 en ajoutant les mots « composée de sable, de graviers ou de limons » après le mot « perméable » à l'alinéa a) et les mots « composées de sable, de graviers ou de limons » après le mot « rocheuses » à l'alinéa b).
为了给“含层”和“含层系统”下一个全面定义,有代表团提议对第2条草案进行修订,在(a)款中“岩层”一词后面以及(b)款中“岩层”一词后面插入“、沙、砾石或土壤”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。