La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女因素与状况有关。
La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.
另一个导致歧视妇女因素与状况有关。
Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.
所有妇女,不论她们状况,都有权享受这些利益。
Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.
任何冲突都应该由负责事务法官来裁决。
La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.
《宪法》禁止以性别和家为由歧视妇女。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定后居住应由双方协商决定。
Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.
值得注意是,尚未对“契约”规定家法律规范。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
护权归属问题是不依照父母状况决定。
Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.
妇女无论状况如何都有权领取孕产津贴。
Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.
无论妇女状况如何,所有这些权利都应得到保证。
Le système des contrats de propriété matrimoniale, exposé dans le précédent rapport, n'a pas été modifié.
前一份报告所述财产合同体系未发生变化。
L'auteur affirme qu'elle a été victime de discrimination fondée sur le sexe et la situation matrimoniale.
提交人声称受到基于性别和状况歧视。
Il prévoit l'application de la loi nationale d'un époux en ce qui concerne les relations matrimoniales.
它规定配偶国家法律适用于关系。
En conséquence, la situation matrimoniale des femmes peut se vérifier bien plus facilement que celle des hommes.
因此,妇女与男子相比,核查其状况容易得多。
Les relations concernant la responsabilité civile représentent l'un des types de relations matrimoniales en matière de biens.
有关配偶之间民事责任关系是财产关系类型之一。
En outre, des incertitudes demeurent quant à la situation matrimoniale du requérant, étant donné que les informations qu'il a fournies ne concordent pas.
此外,鉴于申诉人提供资料存在着明显矛盾,仍无法确定他状况。
De plus, plusieurs des relations familiales sont réglementées plus en détail (en particulier, les relations matrimoniales en matière de biens).
另外,对许多家关系(尤其是财产关系)调整更为详细。
En vertu de la Constitution, tous les enfants ont des droits égaux, indépendamment de la situation matrimoniale de leurs parents.
根据《宪法》规定,每个子女均享有平等权利,无论其父母状况如何。
Le système traditionnel des relations familiales et matrimoniales qui se maintient solidement dans les zones rurales influe sur ces différences.
农村区保留至今传统家关系仍然对现存区别产生影响。
En termes de situation matrimoniale, 63,7 % des femmes divorcées sont chefs de famille, de même que 18,1 % des femmes mariées.
根据状况,63.7%家是离女户主家,这一部分所占比例最高;还有18.1%家户主是已妇女。
D'après Parar Bagawar, certaines personnes chargent une agence matrimoniale d'enquêter sur l'origine d'une personne qui affirme appartenir à une caste supérieure.
Parar Bagawar说,人们有时通过介机构调查声称有高种姓身份人渊源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。