La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到损失补偿金应每月定期支付给被保险人。
La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.
用于补偿身体机能受到损失补偿金应每月定期支付给被保险人。
Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.
根据有待偿还贷款余额按月计算利息。
Les prestations sont versées mensuellement et rétroactivement pour le mois précédent.
津贴按月支付,追溯至前一个月。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸妇女参加。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.
该节目是每月播放30分钟纪录片,讲述人们关心话题。
Les primes moyennes d'invalidité sont le montant moyen que les institutions de sécurité sociale versent mensuellement aux personnes pensionnées.
残废抚恤金平均数指是社保险机构每月付给抚恤金领取人员平均数额。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle le rapprochement des comptes bancaires devrait être effectué mensuellement.
项目厅同意委员议,即项目厅确保每月进行银行往来调节对账。
La pension est payée mensuellement à la caisse de retraite, au trésor ou à la préfecture ou par virement bancaire.
补助每个月支付给退休金库、国库或是省政府或者通过银行转账。
Mon pays publie mensuellement et annuellement des statistiques détaillées et complètes sur les importations et exportations de tous les diamants.
我国每个月和每年公布关于所有钻石进口和出口详细和完整数据。
L'importateur et le distributeur sont tenus d'informer mensuellement l'Agence des livraisons ou importations qui sont effectuées ainsi que des destinataires concernés.
进口商和供应商应每月向联邦核管局报告完成交付和进口情况以及所涉买方情况。
Toutefois, comme il l'a déjà expliqué, il arrive qu'en période de sérieuses restrictions budgétaires, le Siège ne lui alloue des fonds que mensuellement.
然而,以前曾针对这一议表示过,在预算特别紧张期间曾出现过一些情形,只能每月从联合国总部向法庭拨供经费。
Les membres serbes du Conseil consultatif se sont vu confier le contrôle d'un million d'euros versés mensuellement par Belgrade, affectés au gouvernement local.
咨询委员塞族成员获得每月由贝尔格莱德提供用于地方治理100万欧元支配权。
L'UNRWA et le Programme alimentaire mondial (PAM) distribuent mensuellement 17 000 tonnes de produits alimentaires, venant ainsi en aide à 80 % de la population.
近东救济工程处和世界粮食计划署(粮食计划署)每月分发1.7万公吨食品以供应该地区80%人口。
La Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) était la seule mission où les rapports de vérification n'étaient toujours pas établis mensuellement.
仍未提出每月核查报告唯一特派团是观察员部队。
Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires.
这些奖学金不必偿还,按月向经济困难学生支付,以便他们能开始或继续大学学业。
En outre, les montants nets que les banques facturent mensuellement sont des commissions, qui baissent en fonction inverse des soldes figurant au compte de la Caisse.
还有,银行每月给养恤基金账单金额是与服务有关费用,是扣除养恤基金在这些银行补偿性余额后净额。
En particulier; elles échangent quotidiennement, hebdomadairement et mensuellement des rapports sur la situation en général ainsi que sur la situation militaire, voire si nécessaire sur d'autres questions.
共享信息主要途径是定期交流每日、每周和每月全面情况报告、军事情况报告以及酌情提出其他问题报告。
Le Département rappellerait à la MINUK qu'elle était tenue d'analyser mensuellement les engagements dans les systèmes Mercury et Sun au moyen du mécanisme de contrôle des fonds.
外勤支助部将提醒科索沃特派团利用资金监测工具每月对水星系统和SUN系统中承付款项进行审查。
Le fonds pour l'emploi rembourse mensuellement au promoteur une quote-part correspondant à 50 % de l'indemnité touchée par le jeune ainsi que la part patronale des charges sociales.
就业基金按月向促进机构偿付相当于青年人所领津贴及雇主方社费用50%份额。
Effectués mensuellement, ces versements s'appuyaient, dans le cas du personnel recruté sur le plan international, sur une vérification des relevés de présence provenant du progiciel de gestion Matrix.
每月在核实“信息总库”管理工具现有资料中仅有关于国际工作人员出勤数据基础上支付这笔津贴。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。