1.Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.
我们的责任是实现人的发展的化。
2.Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.
如果我们要说化,我们首先必须实现人的化。
3.À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.
世界经济体制已化,现在该是社会正义化的时候了。
4.Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.
两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史的机会,使世界贸易制度更具有。
5.Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.
因此,我们的主要挑战之一是使化化,并使之成为二十一世纪的当务之急。
6.La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.
鉴于对外直接投的竞争日益激化和化,在范围内增值的能力变得尤其重要。
7.Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.
它表明新加坡企业特别是主要跨决心进行化经营,开拓潜在的海外世界,在外赚钱。
8.Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.
我还想谈一谈在普及刑事法以便起诉那些利用职搜刮民脂民膏的人的必要。
9.L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.
在经济日益化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响际贸易和投的障碍来刺激企业家精神。
10.Afin de mettre un terme à la course pour la mise au point de missiles, le Japon souscrit à la proposition tendant à mondialiser le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire.
为停止导弹开发竞赛,日本支持实现《中程核力量条约》的化。
11.La Déclaration adoptée par l'Organisation, reflet de la volonté qui est la sienne de mondialiser les solidarités, sera certainement une source précieuse d'inspiration dans la mise en oeuvre du Programme d'action de Copenhague.
12.L'OMD a donc la tâche de mondialiser et, dans la mesure du possible, de standardiser les activités de contrôle douanier afin, à la fois, d'améliorer la sécurité et de faciliter la filière de l'offre mondiale.
海关组织发现自己在做使海关管制努力化并尽可能使之标准化的工作,以便同时改善供应链的安和便利。
13.Formuler des réglementations aussi claires et compatibles que possible dans les domaines de la finance du carbone et des échanges des droits d'émission, et mondialiser plus encore ces marchés de manière à garantir les liquidités et l'efficacité.
14.Des mesures devraient être également prises pour solliciter une coopération internationale et régionale pour une concurrence équitable, un développement durable et une intégration de ces pays dans l'économie en train de se mondialiser.
还应在平竞争、可持续发展和使这些家融入化世界经济等方面发展际和区域合作。
15.L'économie et les moyens de communication sont mondialisés; il reste maintenant à mondialiser le développement, par la mobilisation de la communauté internationale en faveur d'une responsabilité commune partagée mais différenciée, par l'amélioration effective des conditions socioéconomiques aptes à favoriser le plein épanouissement de l'être humain.
16.Par conséquent et sans perdre davantage de temps, nous devons trouver conjointement des moyens de mondialiser la paix plutôt que la guerre, la prospérité plutôt que la pauvreté, la conscience plutôt que la cupidité, et les droits et les libertés plutôt que l'oppression et la violence.
17.Il est aussi nécessaire de tenir compte de l'aptitude du terrorisme à s'adapter et à se mondialiser, et de le combattre en renforçant la coopération internationale, non seulement en adhérant aux instruments internationaux mais aussi en adoptant des mesures d'entraide judiciaire, de partage de l'information et de coopération opérationnelle entre les services engagés dans la lutte contre le terrorisme.
18.Les engagements mondiaux contractés à Istanbul afin de garantir un logement décent pour tous et le développement durable d'établissements humains dans un monde en pleine urbanisation ont permis au système des Nations Unies de mondialiser et de rationaliser ses objectifs en les plaçant dans un cadre général d'éradication de la pauvreté, de justice sociale et de développement urbain durable.