Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有差别。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有差别。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上的细的差别。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前的执行程度上存在着细的差异。
Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.
他说,对中止条约执行问题应采取更为细致的方式。
La disposition était nuancée de deux manières.
这一条款受到了两方面的限制。
Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.
第139段继续采用这一妙的办法。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提的规则必须设限,以反映这一细差别。
Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.
我认为,有机会采取目标更明和区分更细致的做法。
À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».
在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。
Bien plus, la réalité est très nuancée, avec du négatif mais aussi du neutre et du positif.
另外,实际情况存在很多细差别,有负面的、有中性的、也有积极的。
Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.
两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多细差别。
Le droit international et nombre de législations nationales précisent et nuancent l'étendue du droit à la santé.
各种广泛而细致的国际和国家法律详细规定了健康权的范围。
Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.
特别报告员极力认为,反对种族主义的教育应仔细入而且关注文化。
Au total, le taux de réponse dépasse 90 %. Un certain nombre d'observations nuancées ont été faites.
答复率总计超过90%,有的国家提了若干保留意见。
On peut dire que les efforts du Gouvernement y ont contribué, mais il convient de nuancer cette constatation.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
Il s'agit d'une position juste et nuancée qui, si elle était concrétisée, répondrait aux aspirations légitimes de l'Afrique.
这依然是一个公平和均衡的立场,如果加以贯彻,将使非洲的正当期望变成现实。
Ces lignes directrices visent à garantir que les demandes sont examinées d'une manière à la fois efficace et nuancée.
《性别南》的目的是保有效地、敏感地处理申请。
Mais un examen plus approfondi du Programme, sur la base de critères supplémentaires, pourrait amener à une évaluation plus nuancée.
经进一步审查,制定补充标准,即可对特别方案作更为精密的评价。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。