Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.
他不仅错了,还很固执。
Non seulement il a tort, mais encore il s'obstine.
他不仅错了,还很固执。
Ne t'obstine pas, abandonne le projet.
别坚了, 放弃这个吧。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因那只不过是眼里幻觉。”
Il s'obstine à la défendre.
他坚辩护。
Il s'obstine délibérément à poursuivre sa politique illégale au mépris des exigences légitimes de la communauté internationale.
它一意孤行继续顽固推行其错误政策,无视国际社会合法要求。
Israël s'obstine dans son refus alors que tous les États de la région ont adhéré à ce traité.
尽管我们区域所有国家都已加入这一条约,但以色列却继续拒不加入。
Il est d'autant plus surprenant que l'Algérie s'obstine qu'elle n'est pas parvenue à ressusciter le second plan Baker devant la Quatrième Commission.
然而,比阿尔及利亚固执更令人惊讶是它终没有向第四委员会重新提起第二个贝克。
Ceci est dû au fait que la puissance occupante s'obstine à recourir à une force militaire excessive contre des Palestiniens innocents et désarmés.
这是由于占领国继续对无辜和手无寸铁巴勒斯坦过度使用军事力量。
Le Maroc ne peut donc comprendre pourquoi l'Algérie s'obstine à endosser un plan qui n'est pas valable parce qu'il n'a pas l'assentiment des deux parties.
因此,摩洛哥无法理解阿尔及利亚何顽固支一项缺乏可行性,因当事方没有同意这一。
Le régime du Hamas continue de rejeter les conditions fixées par le Quatuor, s'obstine à appeler à la destruction d'Israël et reste déterminé à mener à bien ce sombre dessein.
哈马斯政权继续反对四方提出条件,顽固坚毁灭以色列诉求,时刻不忘实现这一可怕梦想。
Bien qu'il s'obstine à retarder la négociation relative à la souveraineté des îles, la situation, sur laquelle le Comité, l'Assemblée générale et l'Organisation des États américains se sont prononcés, ne changera pas.
其延误关于群岛主权问题谈判顽固态度绝不会改变相关局面,本委员会、联合国大会和美洲国家组织对此发表了声明。
Le régime iranien s'obstine à refuser de coopérer pleinement avec l'AIEA et à interrompre son programme d'armement nucléaire, en dépit des appels que lui lance le Conseil de sécurité pour qu'il cesse ses activités de production de matières fissiles.
伊朗政权仍然拒绝与原子能机构全面合作,并拒绝中止其谋求拥有核武器能力,尽管联合国安全理事会要求它暂停生产裂变材料努力。
Nous voulons parler d'un État voisin en particulier, à savoir l'Érythrée, qui s'obstine à vouloir saboter ce processus en encourageant, en appuyant, en préparant et en équipant des groupes qui cherchent à perturber la stabilité et la sécurité au Soudan.
我们说邻国是有所指,即厄立特里亚;它执意继续担当破坏苏丹和平工具,力图鼓励、拥护、培训和装备那些一心破坏苏丹安全稳定团体。
Il regrette que, malgré toutes ces condamnations et en dépit des efforts inlassables du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, la Turquie s'obstine à ne pas appliquer les résolutions adoptées en vue d'apporter une solution pacifique à la question de Chypre.
他表示遗憾是,尽管进行了这些谴责,联合国秘书长也作出了坚不懈努力,但土耳其还是顽固地拒不执行和平解决塞浦路斯问题多项决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。