En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.
吃过期了食物,体会摄入葡萄球菌,它会让中毒。
En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.
吃过期了食物,体会摄入葡萄球菌,它会让中毒。
Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.
鉴于这些事态发展,有认为,外交保护已经过时。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是过时传统习俗。
En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.
此外,伊拉克还改装陈旧气式飞机。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时机构和活动。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处防病毒软件被发现落伍。
Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé.
还考虑到更换已过时设备需要。
Les appareils appartenaient tous deux à COMAIR et étaient utilisés avec des documents périmés.
这两架飞机均属于COMAIR,并利逾期文件飞行。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮详情。
Il est crucial de réaffecter les ressources provenant d'activités périmées à de nouvelles priorités.
必须把过时活动资源重新分配给我们新优先事项。
L'information affichée est généralement périmée.
这些网页上信息大部分已经过时。
Un système moderne et automatisé de transmission des données a remplacé la banque de données fédérale périmée.
建立了现代自动电信数据系统,以替换过时联邦数据库。
La présence de stocks de produits chimiques périmés dans les pays en développement suscite les plus graves préoccupations.
被淘汰化学品在发展中国家积累是引起关注一大问题。
Ils ont inventorié les équipements, identifié ceux qui étaient périmés et formé le personnel aux méthodes d'entretien courant.
专家为设备分类,确定陈旧设备,并为外地办事处工作员提供有关日常保养程序培训。
Nombre de bureaux ont également signalé que le système FOINVENT était périmé et qu'il ne fonctionnait pas correctement.
许多办事处也报告FOINVENT已经过时,不能正常运作。
Qui plus est, une grande partie de ce document de travail est périmé, répétitif et trop long.
此外,这份工作文件大部分资料已过时、重复而且层次过多。
Le requérant a été obligé de voyager avec un passeport périmé, qui portait une photographie de lui en uniforme.
她说,申诉被迫持贴着装照片过期护照旅行。
S'agissant de cette dernière catégorie de matériel appartenant à l'ONU, le Comité note l'emploi persistant de véhicules périmés, d'entretien coûteux.
关于后一类联合国拥有装备,委员会注意到长期使陈旧车辆现象,而这种车辆维修费很昂贵。
Le pesticide n'étant pas utilisé en Allemagne, il ne devrait pas y avoir dans ce pays de stocks périmés de chlordécone.
由于德国不使十氯酮杀虫剂,不会发现十氯酮过期库存。
Il n'en est pas moins inacceptable que les rapporteurs spéciaux fassent état dans leurs rapports de renseignements non confirmés ou périmés.
然而,特别报告员在报告中使未经证实或已经过时资料做法是不可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。