动词变位提示:parade可能是词parader的变位形式 n.f. 1. 炫耀;(某些物在求偶时作的)炫耀行为 Le paon relève sa queue en roue dans la parade. 孔雀开屏炫耀自己。 de parade 用作装饰的, 为了炫耀的 lit de parade (停放名人遗体的)灵床 un enthousiasme de parade 表面上的热情 faire parade de qch. 炫耀某事物
2. 检阅, 阅兵 3. 剧场门口招徕观众的滑稽表演 On vous fera une parade dans les rues de la ville. 我们会为你们在这城市街道上做滑稽表演。
4. (马的)突然立定 [指骑马术] 5. 招架, 挡开, 闪避;抵御, 对付 être prompt à la parade 招架敏捷 trouver la parade à une arme inconnue 找到对付一种新式武器的方法
1.Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
2.Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.
在一个明媚的下午,窗边的病人讲述着在窗外经过的游行队伍。
3.Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.
游人们将被邀请参加木偶剧。
4.Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直是模范!在天鹅的炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。
5.Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者则身穿由700片甲片缝制而成的戎装。
6.Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.
不应将这些论坛变成装饰性的空壳。
7.Il ne s'agit pas d'une simple parade militaire, mais bel et bien d'une cérémonie de remise de bâton.
这不仅仅是一场“结业”游行,它也是一个结业典礼。
8.Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.
这次阅兵盛宴的菜单包括惯例会有的核导弹、巡航导弹、歼击机及无人机。
9.Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.
双方避免大型军事演习,阅兵也低调进行。
10.Je tiens à souligner combien une action collective internationale est cruciale pour l'élaboration d'une parade efficace au réchauffement planétaire.
我想强调,国际集体行对制定有效应对全球变暖的措施至关重要。
11.Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。
12.Étant donné le caractère planétaire du problème, il est essentiel de trouver une parade efficace fondée sur le partage des responsabilités.
鉴于这个问题具有全球性质,一定要在分担责任的基础上找到一种有效的对策。
13.En outre, la biotechnologie peut permettre de trouver la parade contre des maladies comme l'obésité, le diabète ou les affections neurologiques.
此外,生物技术还可能找到治疗肥胖症、糖尿病和神经病症等疾病的方法。
14.Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽的外表吸引更多的注意,当然他们也有天生的资本来炫耀自己的魅力。
15.La question de l'ozone est souvent citée comme offrant la possibilité d'utiliser les données scientifiques pour trouver des parades aux changements planétaires.
平流层臭氧的例子经常作为有效利用科学信息指导政策对全球变化的关切做出回应的范例而被援引。
16.Il fait également remarquer que trois millions de personnes ont récemment participé à la plus grande parade homosexuelle dans la ville de Sao Paulo.
他还注意到最近有300万名男女参加了在圣保罗市举行的有史以来规模最大的同性恋者游行。
17.Au cours de ce travail, un progiciel permettant de simuler un éventuel scénario d'impact et de déterminer la stratégie optimale de parade a été développé.
在该工作的进行过程中,已开发出一个模拟可能碰撞情形并确定最佳偏移战略的软件包。
18.EN IMAGES – Pour une nuit ou pour la vie, l’été ouvre la saison des parades amoureuses et de la reproduction pour de nombreuses espèces animales.
图片展示—— 一晚或终生,夏季拉开了众多种类物的炫耀求偶及繁殖的序幕。
19.Il n'est pas possible de trouver des parades efficaces sans un effort concerté de nombreux acteurs et sans disposer d'informations pointues et d'un savoir faire particulier.
制订有效的回应需要许多行为体一致努力,以及专业信息和专门技能。
20.Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.