Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
办事真有效率,想得真是周全。非常感谢。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
办事真有效率,想得真是周全。非常感谢。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念,我的爱人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情的定义。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果错的话,这个差事他们想到了我,对吗?
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到是行刺德国威廉二世皇帝。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我的,因为是我第一个想到了这件事情的。”
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时肯定想,星星是数不清的。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
作出决定的时候想到的是谁?ELLE:作出决定的时候想到的是谁?
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果错的话,这个差事他们想到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从想过未来是什么样子。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱,我只是习惯了有。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是真的以为自己要被杀死了。”
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我想在我的梦想,将只有一人。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为是我要等的那个人,一直用心的去爱。为了我付出了一切。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,却以为是玫瑰抛弃了他。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
Mais le schéma proposé était détaillé et bien pensé.
但是该专题的提纲非常详尽和考虑周到。
Mais l'on avait pensé que chacun tirerait avantage de cette évolution.
但人们曾认为,这种发展会使所有人受益。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来我们又意识到,我们甚至可能需把会议推迟到星期四举行。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。