Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着他的双肺.
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷的空气像匕首刺击着他的双肺.
Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.
据说,该人腹部中弹,来又被用刀捅剌。
Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.
随两天里,他们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了居民。
Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.
29日,一名巴勒斯坦人在路撒冷老城用刀刺伤一名以色列平民。
On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.
而,不幸的是,东帝汶特派团一名当地工作人员在返家途中被刺死。
Le 31 mai, des soldats israéliens ont tué un Palestinien qui tentait de les poignarder dans la ville d'Hébron en Cisjordanie.
31日,以色列士兵在西岸希布伦城射杀了试图刺伤他们的一名巴勒斯坦人。
Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.
据说,当警察搜查他们车辆时,一名农民剌伤了土著传教理事会的传教士Egon Heck。
Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.
6日,在Atumbua, 一名流离失所者据说在许多其他流离失所者在场的情况下,被人绑,有人连续用刀刺他,直将他刺死。
Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.
本周四,在一辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,一名检票员遭某旅客袭击,被匕首连刺8刀。
La jeune fille aurait accouché chez sesparents avant de poignarder son bébé à coups de ciseaux dans la sallede bain familiale tandis que sa famille se trouvait dans une piècevoisine.
少女在自家浴室分娩不久,用剪刀刺向浴缸里孩子。此时,她家人在邻居家里。
Leurs troncs comme si le fer et l'acier en général, rien poignardée, les ongles ne pas entrer dans l'eau, aussitôt naufrage, le bois est comme le sable en général, Shen dans l'eau.
其树干犹如钢铁一般,刀砍不入,钉子钉不进,放入水里,立即下沉,就是木屑也如砂子一般,入水沉。
Les troubles se sont poursuivis, quelque 200 Palestiniens jetant des pierres aux soldats des FDI après avoir quitté le cortège funéraire de Moussa Abou Hilail, abattu après qu'il aurait tenté de poignarder un soldat israélien.
在来发生的骚乱中,约200名巴勒斯坦人离开据称因企图用刀刺杀以色列士兵而被开枪打死的Mousa Abu Hilail的送葬队伍,向以色列国防军投掷石块。
Il aurait alors désigné trois de ses agresseurs et le caporal leur aurait confisqué deux couteaux et un pic à glace puis se serait mis à frapper le détenu qui aurait avoué avoir poignardé l'auteur.
提交人称,他指出了其中三名行凶者,下士从他们身上搜出了两把刀和一把碎冰锥,并开始殴打那名承认刺伤提交人的犯人。
Il a été reconnu coupable d'homicide, et il a été condamné à six mois de service communautaire pour avoir tué ce garçonnet palestinienPar comparaison, revenons à la fille que j'ai mentionnée plus tôt Elle a été reconnue coupable d'avoir projeté de poignarder un colon israélien.
他因杀死这名男孩被判有罪,并为此接受了做六个月社区服务的判决……与此相比,想一想我上文提的那个女孩,她因打算刺杀一名以色列定居者而被判有罪。
Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.
在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回一案中,安大略上诉法院维持对一名男子判定的一级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞持刀将妻子杀死。
Le même jour, un civil israélien est tombé sous les balles tirées par un terroriste à partir d'un véhicule en mouvement près de Wadi Ara et un ouvrier roumain a été poignardé par le Palestinien avec lequel il partageait un taxi.
在这个星期六,还有一位以色列平民在Wadi Ara附近死在驾车扫射的恐怖主义份子的枪弹下;一个罗马尼亚工人遭与其同乘一辆出租车的巴勒斯坦人的刺杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。