Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成为商业乾洗。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成为商业乾洗。
Elle exerce professionnellement une activité .
她在进行一项工作上活动。
Professionnellement, elle est inattaquable .
在业务方面,她是无懈可击。
Les trois fonctionnaires furent aimables et professionnellement très corrects.
这三名官员彬彬有礼,十分专业化。
Dispenser une formation et aider les jeunes à réussir professionnellement dans leurs entreprises.
设法为年轻人寻找为在创业方面取得成功而提练和援助。
Quel type de formation est assuré aux agents de l'ordre public professionnellement proches des victimes?
为做受害工作
执法人员提
些培
?
Ce pays a une tradition de femmes extrêmement douées et un héritage impressionnant de femmes professionnellement actives.
乌兹别克斯坦妇女在传统上有着非常高成就,而且引人注目
是,该国妇女在劳动大军中历来很活跃。
Le Gouvernement croate répond maintenant aux demandes d'assistance concernant des documents et des témoins professionnellement et avec célérité.
克罗地亚政府现在对有关在文件和证人方面给予协助要求做出
答复很快,而且很负责。
Le décret mentionne aussi les vaccinations spéciales pour les personnes professionnellement exposées à des risques particulièrement importants d'infection.
该法令还专门规定特别接种,这是对在职业上较有可能受感染人接种。
On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.
维护在职业上也遭到侵害,目
是为
压制他们
反对意见或使他们为他们
行动受到惩罚。
Les femmes commencent à s'organiser professionnellement et occuper des postes dans les chambres de commerce et d'industrie de chaque gouvernorat.
妇女们开始按照职业进行组织,并在各省工商业联合会中担任职务。
Sans une administration publique professionnellement compétente, l'État ne peut pas compter réaliser ce qu'il souhaite ni prévenir les événements indésirables.
没有职业干练公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到
事情发生”,防止出现不可取
情况。
Inévitablement, il deviendra aussi nécessaire de mettre en place ou de renforcer certaines institutions (par exemple les services d'enquête professionnellement compétents et efficaces).
同时,还将不可避免地需要建立或加强机构(例如专业主管机构和有效侦查机构)。
La CGT-FO est composée d'environ 15 000 syndicats de base structurés à la fois professionnellement en fédérations d'industrie et interprofessionnellement en unions départementales.
工人力量总工会由大约15,000个工会组成,这些工会按单个职业组成工业联合会,还在职业间基础上组成省同盟。
Les personnes qui importent professionnellement des armes à feu doivent d'abord demander et obtenir une licence d'importateur d'armes à feu conformément au GCA.
从事枪支进口业务个人必须首先提出申请并获得根据《枪支管制法》颁发
枪支进口商许可证。
Forts des connaissances et de l'expérience acquises à l'étranger, les expatriés retournent chez eux avec de surcroît des contacts qui peuvent leur être utiles professionnellement.
移民在国外增长知识和经验,回国时已经建立
海外联系网络,这有利于他们在母国
工作。
Certaines femmes migrantes professionnellement qualifiées peuvent revenir à titre temporaire ou permanent dans leur pays d'origine, en y rapportant de nouvelles compétences acquises à l'étranger.
一些移民职业妇女可能会临时或长期返回原籍国并带回在国外掌握
新技能。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要是专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体制作实体全.多项成功案例.
La Division des enquêtes produit de grandes quantités de documents qui doivent être gérés professionnellement et devront être archivés quand le mandat du Tribunal prendra fin.
调查司工作产生
大量
文件,需要进行专业管理并在法庭任务结束时归档。
Il faut donc passer à une capacité de forces de police en attente, employées professionnellement pendant deux à trois ans, afin de disposer de ces connaissances spécialisées.
因此,需要转而建立警察后备能力,以专业方式部署二至三年,以提这种专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。