Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔常干净利索。
Ce peintre a une grande propreté de pinceau.
这位画家用笔常干净利索。
Il est nécessaire de faire attention à la propreté.
这是要注意清洁。
Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.
也就是说,越远离人群和远离监督地方越洁净。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃清洁,需要不时擦拭 。
Serviette en microfibre catégorie en raison de son excellente absorption d'eau, la propreté supérieur Dent, par les clients.
超细纤维类毛巾由于其良好吸水性,洁净度比较高登特点,深受欢迎。
Les prisonniers de guerre disposeront, jour et nuit, d'installations conformes aux règles de l'hygiène et maintenues en état constant de propreté.
战俘应有,不论昼夜,可以使用之合于卫生规则并经常保持清洁设备。
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
上述设备、部件和管道系统都按常高真空和净度标准制造。
Ravi de mon voyage, beau pays mais encore une remarque : la propreté est loin d’être générale.
岛上旅行很是愉快,但总有缺憾,总觉得这里没有法国干净。
Hormis la « Semaine de propreté au Kosovo », 39 728 jours-homme ont été consacrés aux projets d'intérêt collectif du CPK.
除了花在“科索沃清洁周”时间外,专门用于科索沃保护团社区项目人日总数现已达39 728人日。
Il est possible de gagner des points en contribuant à maintenir la propreté de l'îlot et en aidant les autres enfants.
这些积分可以通过帮助保持“岛屿”卫生和向其他儿童提供帮助来赚取。
Les spécifications englobent souvent des limites en matière de propreté, qui favorisent une production plus propre et la protection de l'environnement.
规格中经常包含了对于清洁程度限制,这有助于清洁生产和环境保护。
Des femmes dirigent des comités d'assainissement dans chaque secteur pour assurer que les activités se déroulent dans l'ordre et la propreté.
妇女领导各地区卫生委员会,确保难民营清洁、有序。
Les projets communautaires visent à renforcer l'enseignement du milieu naturel, le traitement des résidus solides, les engrais organiques et les campagnes de propreté.
社区项目旨在加强环境教育以及固体废物、有机肥和清洁活动管理。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果是在亚洲...当然,生活水平不同, 对舒和干净定义也不尽相同。
Colombo se situe près de la mer, mais la population gonflée et le quai toujours animé a causé ensemble la pollution et detérioté la propreté de l'eau.
科伦坡最靠海,但膨胀人口,繁忙码头,使得这里近港海水常混浊.
Le Comité précise que par «assainissement individuel» on entend l'évacuation des excréta humains et par «hygiène personnelle et domestique» la propreté corporelle et l'hygiène du foyer.
委员会具体指出“个人卫生”系指处理人类排泄物,而“个人和家庭卫生”系指个人清洁和家庭环境卫生。
Dans certains pays, il fallait également adopter des lois sur la propreté de l'air et acquérir le matériel nécessaire pour la protection de l'environnement terrestre et aquatique.
一些国家还需要颁布“清洁空气法”,并获得管理土地和水环境设备。
Les Japonais remportent la palme et se classent premiers pour les critères de politesse, propreté, discrétion, ainsi que pour leur attitude et leur faible tendance à se plaindre.
日本人却取得了胜利,同时在礼貌,整洁,以及他们态度和极少抱怨方面取得第一.
Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté.
这个系统完全用耐UF6材料(见本节末尾解释)制成,并且按很高真空和净度标准制造。
Mais la production d'énergie propre se trouve entravée par l'effet des subventions qui encouragent artificiellement l'exploitation des combustibles fossiles, ainsi que par l'absence de réglementation imposant des normes bien définies de propreté de la production d'énergie.
但是,由于支持开采和生产矿物燃料而提供补贴,也由于缺乏明确条例为洁净能源生产规定标准,洁净能源生产遭受了挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。