Je pense que ce n'est pas très compliqué de réimprimer cette page pour y ajouter le document italien.
我认为,重印这一页并列入意大利的件,不是什么严重问题。
Je pense que ce n'est pas très compliqué de réimprimer cette page pour y ajouter le document italien.
我认为,重印这一页并列入意大利的件,不是什么严重问题。
Vu le succès de cet ouvrage de 500 pages, il a été réimprimé deux fois et va être traduit dans toutes les langues officielles.
由于引起人们高度兴趣,这本长达500页的书籍曾版,并将翻译成所有式语。
Elle projette notamment de faciliter l'organisation d'ateliers de perfectionnement à l'intention des formateurs d'enseignants et de réimprimer des programmes scolaires officiels en vue de leur distribution aux enseignants.
教科的计划包括协助举办教师培训员进修讲习班、重新印发规的学校课程表以分发给学校教师等。
En marge du processus d'élaboration de nouveaux manuels scolaires lancé par les Nations Unies, l'UNESCO a réimprimé des manuels existants et les a distribués aux écoles afin de répondre à leurs besoins immédiats.
在联合国领导的编制新教科书进程继续进行的同时,教科重新印刷和分发了各种教科书给学校来满足眼前的需要。
L'Association a réimprimé à ses frais et distribué à ses membres les versions anglaise, chinoise, espagnole, française et russe, du Recueil des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale.
联谊会自费版印刷《联合国预防犯罪和刑事司法标准及规范汇编》的英、法、俄、中和西班牙的版本,并分发给其成员。
Pour des raisons de restrictions budgétaires et de respect de l'environnement, et compte tenu de son volume, le nombre d'exemplaires du présent document qui seront réimprimés et mis à disposition dans la salle de conférence sera limité.
出于资源有限、环境因素和件数量等方面的考虑,本件重印数量有限,仅供会议室使用。
Celle-ci a pris une série de mesures visant à réduire ses coûts de production et à améliorer ses procédures de travail, mené à bien son premier projet de publication intégrale sur écran et réimprimé son premier titre en recourant à la technologie numérique d'impression sur demande.
联合国大学出版社采取了一系列减少成本和改进程序项目,完成了其第一个全部屏幕出版的项目,首利用数码按需印刷技术版了其一份出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。