Le radiomètre à hyperfréquences a été développé par l'Institut de science et technologie de Gwangju.
微波放计由光州科学技术研究所(GIST)开发。
Le radiomètre à hyperfréquences a été développé par l'Institut de science et technologie de Gwangju.
微波放计由光州科学技术研究所(GIST)开发。
Les images du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) ont été utilisées pour la détection et le suivi de courants océaniques et la surveillance des déversements d'hydrocarbures en mer.
已将高级甚高分辨率计图像用于探测监测洋流动态以及监测海上油泄情况。
Le deuxième satellite du programme, STSAT-2, qui serait consacré à la surveillance de la surface et de l'atmosphère terrestres au moyen de radiomètres à double canal, a également été évoqué.
论文还提到了方案中的第二颗卫星STSAT-2,该卫星将使用双频,专门对地球表面大气进行监测。
Pour suivre le déplacement des typhons, la PAGASA utilise, outre des stations météorologiques automatiques ou non, les images satellite transmises à sa station réceptrice au sol par le radiomètre de pointe à très haute résolution (AVHRR).
除了有人操作自动的气象站之外,该机构还利用通过其地面接收站接收的高级甚高分辨率计图像来监测台风的位置。
Ce sondeur consiste en un radiomètre hyperfréquence passif qui sera embarqué par le satellite Aqua dans le cadre du programme d'observation de la Terre de la NASA avec quatre autres capteurs fournis par le Japon et les États-Unis.
湿度探测是一种无源微波,装载在美国航天局地球观测系统方案的Agua卫星上,外加日本美国提供的另外4个传感。
On citera parmi les autres instruments développés par l'ANASA l'ensemble vidéospectométrique VSK-3, qui opère dans la gamme 0,4-0,9 microns, un radiomètre infrarouge destiné à effectuer des mesures similaires dans la bande infrarouge, un spectromètre de Fournier ainsi qu'un radiomètre hyperfréquence.7.
阿塞拜疆航天局开发的其他一个在0.4-0.9微米范围内工作的视频光谱综合设备VSK-3、一个打算用于红外频带中类似测量的红外计、一个傅里叶分光计以及一个微波计。
Les données IVDN ont été obtenues à partir d'images fournies par le radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-16 de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique, d'une résolution spatiale de 0,25 degré de latitude et de longitude.
利用美利坚合众国国家海洋大气管理局局(NOAA)的NOAA-16号卫星高级甚高分辨率计传感提供的图像获得了关于NDVI的数据,图像的空间分辨率为纬度经度0.25度。
L'indice normalisé d'activité végétale et l'indice mondial de surveillance de l'environnement (GEMI) qui font appel aux données transmises par le radiomètre de pointe à très haute résolution (AVHRR) du satellite NOAA-14, sont établis pour l'ensemble du Brésil en tenant compte de la couverture nuageuse.
正在利用NOAA-14卫星上的高级甚高分辨率计,为巴西全国进行归一化的植被比差指数(植被比差指数)全球环境监测指数的评估。
Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.
该卫星携带的装置有:用于研究降雨量云雾特性的Madras微波计;用于测量高层大气通量的ScaRab计;用于测量大气层水蒸气分布情况的Saphir微波断面记录。
Un radiomètre à très grand pouvoir séparateur ("AVHRR") est un instrument embarqué sur des satellites météorologiques géostationnaires qui sert à dresser des cartes des nuages, de la température de la surface des océans et de certaines caractéristiques topographiques par une détection du rayonnement visible et dans le proche infrarouge.
高级高分辨力计测量是地球轨道气象卫星携带的一种工具,利用感应可见近红外的方法对云层、海洋表面温度一些地形特征进行测绘。
Dans le cadre d'autres projets, la FAO utilise des systèmes par satellite à résolution faible à moyenne, tels que Terra-MODIS (radiomètre imageur à résolution moyenne) (États-Unis), Spot Vegetation (Union européenne), Meteosat (satellite météorologique géostationnaire) (Union européenne) et AVHRR (radiomètre perfectionné à très haute résolution) de la National Oceanic and Atmospheric Administration (États-Unis).
在其他项目中,粮农组织利用中低分辨率的卫星系统,如中分辨率成像分光(MODIS)(美国)、地球观测卫星植被扫描(欧洲联盟)、地球静止气象卫星(Meteosat)(欧洲联盟)国家海洋与大气层管理局高级甚高分辨率计(美国)。
À la suite d'un autre projet, l'agence de télédétection GeoCuba a élaboré le premier manuel de l'utilisateur consacré à la gestion et l'utilisation des images acquises par le radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER) en vue de la réalisation de cartes numériques à moyenne échelle et d'études de la topographie.
作为另一个项目的成果,GeoCuba遥感所编写了有关为中比例尺数字制图土地测量之目的管理使用来自先进星载热发反(ASTER)的图像的第一本用户手册。
Les participants ont par ailleurs fait part de plusieurs exemples d'initiatives fructueuses concernant l'accès aux données et qui ont permis, entre autres, l'accès gratuit à des images de résolution faible ou moyenne telles que celles provenant du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER), et de l'appareil de cartographie thématique des satellites Landsat.
参加者还确认了若干成功的数据获取办法,如高级星载热反计大地遥感卫星专题成像等,它们带来了例如目前中低分辨率图像的免费获取机会。
Les données recueillies par le radiomètre de pointe à très haute résolution et reçues par le système d'acquisition du Centre iranien de télédétection sont utilisées pour la surveillance des ressources terrestres et la réalisation d'études dans ce domaine, dont les résultats sont rendus publics, tandis que deux autres organismes spécialisés utilisent les données reçues pour leurs propres études et projets de recherche.
由遥感中心获取系统收到的高级甚高分辨率计数据用于地球资源的监测研究,而且结果文件公开传播,但另外两个专门机构接收的数据用于它们自己的研究工作研究项目。
Par exemple, les données satellitaires à faible résolution, provenant du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
举例说,低分辨率卫星数据、中分辨率成像光谱数据、甚高分辨率先进计数据附属数据(例如关于降水气温、气候图、土地使用图、地形图土壤图、生命区图、植被图干旱历史记录等数据)均有助于预测土地表面的变化,就适当有效地开展可持续土地管理的具体做法提出建议。
Les données satellitaires à faible résolution, provenant par exemple du spectroradiomètre imageur à résolution moyenne ou du radiomètre perfectionné à très haute résolution (AVHRR), et les données auxiliaires (relevés des précipitations et de la température, cartes climatiques, cartes de l'utilisation des sols, cartes topographiques et cartes des sols, cartes des biomes, cartes de la végétation et relevés historiques des sécheresses) sont utiles pour prédire l'évolution des terres émergées et recommander des mesures adéquates et efficaces de gestion durable des sols.
诸如中分辨率成像分光数据、高级甚高分辨率计数据等低分辨率卫星数据辅助数据(如关于降雨量温度、气候图、土地利用图、地志土壤图、生命带图、植被图干旱历史记录等数据)都很有用,有助于进行预测提出可持续土地管理方面适当而有效的干预措施建议。
La FAO, à l'aide de son système ARTEMIS, continuera de surveiller les conditions de croissance saisonnière des cultures et le développement de la végétation dans le monde, en se servant des données obtenues toutes les heures par Meteosat et chaque jour par le Programme VEGETATION de SPOT-4 et par le radiomètre de pointe à très haute résolution (AVHRR) de la NOAA, pour déclencher rapidement l'alerte en cas de risque pour la sécurité alimentaire ou de lutte contre le criquet pèlerin.
粮农组织将通过高级实时环境监测信息系统继续支助根据气象卫星每小时的数据地球观测实验卫星__ 4号卫星VEGETATION方案诺阿-高级甚高分辨率计每天的数据对非洲的季节性种植条件植被发展情况进行实际监测,以便用于粮食安全预警沙漠蝗灾控制。
Dans le cadre de la coopération avec la Fédération de Russie, le plus haut degré de priorité a été accordé aux travaux liés à l'exploitation expérimentale du satellite russo-ukrainien Okean-O, qui constitue un élément important du système d'observation de la Terre “Sich”. Ce système est capable de recevoir des données multispectrales à haute résolution (50 mètres) au moyen du dispositif MSU-V et des données de moyenne résolution (157 x 245 mètres) avec le dispositif MSU-SK, ainsi que des informations provenant de radars et de radiomètres.
乌克兰首先考虑的是与俄罗斯联邦进行合作,而且乌克兰/俄罗斯Okean-0卫星试运行的工作是Sich地球观测系统的一个重要组成部分,该系统能够利用MSU-V扫描接收高分辨率(50米)多谱数据,还能利用MSU-SK接收中分辨率数据(150×245米),并可接收来自雷达的信息。
Les paramètres utilisés pour le WEAM sont fondés sur différentes sources de données comme le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (CEPMMT), la ré-analyse du CEPMMT (ERA), l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère (NOAA), les Centres nationaux de prévision environnementale (NCEP), l'Université de l'État d'Orégon (OSU), le Centre de recherche hydrologique et de l'armée de l'air (Air Force and Hydrologic Research Center), et le radiomètre avancé à très haute résolution (AVHRR) de la NOAA et de la National Aeronautics and Space Administration (NASA).
风蚀评估模型所用参数基于各种数据源,如欧洲中期天气预报中心(ECMWF)、该中心的再分析Re-Analysis(ERA)、国家海洋大气管理局(NOAA)、国家环境预报中心(NCEP)、俄勒冈大学(OSU)、空军水文研究中心、NOAA/国家航空航天局(NASA)先进甚高分辨率。
Faisant appel à la fois au satellite RADARSAT, aux satellites européens de télédétection ERS-1 et au radiomètre de pointe à très haute résolution de la NOAA, la station constituerait, pour la région, un système puissant qui non seulement offrirait une vaste couverture géographique et des temps d'observation plus longs, mais permettrait également de suivre les marées noires sur une plus longue période, de cartographier et de surveiller l'évolution des zones côtières, d'évaluer les habitats, de mesurer des paramètres océanographiques, tels que la chlorophylle, la température et la turbidité, et d'établir des cartes des écosystèmes terrestres.
该接收站将利用雷达卫星空间技术以及欧洲遥感卫星一号二号与诺阿高级甚高分辨率计,为该区域提供一个强有力的系统,该系统地理覆盖面广,观测时间长,能够较长期地观测跟踪漏油,测绘跟踪沿海变化情况,评估生境,测量海洋学参数,例如叶绿素,温度浑浊度,以及测绘地面生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。