Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.
特别报告也有这种现象。
Cela vaut également pour les rapporteurs spéciaux.
特别报告也有这种现象。
À cette occasion, la Commission a élu son rapporteur.
在这次会议上,委会选出了其报告。
Singapour n'a aucune connaissance des incidents mentionnés par les rapporteurs.
新加坡对特别报告提到这一问题并知情。
Il encourage également l'État partie à inviter d'autres rapporteurs spéciaux.
委会还鼓励缔约国邀请其他特别报告对其进行访问。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在第十九届会议上,委会首先了国家报告。
Il a été ultérieurement convenu que le Président serait également Rapporteur du Groupe de travail.
委会随后同意让主席兼任工作组报告。
L'expert désigné comme rapporteur de pays sera également chargé de rédiger les observations finales.
被国家报告专家还将负责起草结论意见。
De même, on entend par « rapporteur » un rapporteur désigné en vertu du présent Règlement.
在规则本一部分,工作组或报告根据这些规则设立工作组或报告。
Dans plusieurs de ces domaines, elle a nommé des rapporteurs spéciaux chargés d'animer les discussions.
在其中几个领域,该委会任命了特别报告,以便讨论提供投入。
Elle aimerait connaître l'évaluation que fait la Rapporteuse spéciale du processus d'élaboration de ces indicateurs.
她希望了解特别报告制这些数过程和进展。
M. Israeli (Israël) note que son pays soutient les rapporteurs spéciaux à condition qu'ils soient impartiaux.
Israeli先生(以色列)出,以色列支持特别报告条件是他们片面。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委会一直审查依良心拒服兵役权利问题。
Mme Simonovic est élue Rapporteuse par acclamation.
Šimonović女士经鼓掌通过当选报告。
Plusieurs rapporteurs spéciaux ont pris la parole.
一些特别报告作了发言。
L'un des vice-présidents fait office de rapporteur.
主席和副主席组成主席团。
M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.
经过鼓掌方式,巴尔赞先生(马耳他)当选报告。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告是调解人而非敌人。
Cette affaire continue de préoccuper profondément le Rapporteur spécial.
该案仍然是特别报告重关注一个问题。
Le rapporteur n'a pas encore été élu.
报告职位选举尚未进行。
M. El-Hadji Guissé a été réélu Président-Rapporteur.
哈吉·吉塞先生再度当选主席兼报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。