9.Il siège actuellement au comité de rédaction de plusieurs revues internationales de renom spécialisées dans l'administration et les politiques publiques.
他目前是公共行政和政策领域若干主要国际刊物的编辑部成员。
10.Elle espère que les membres de la Commission tireront parti de la présence à ces événements d'universitaires, spécialistes et responsables de renom.
她希望委员会成员能够从出席这些活动的著名学者、从业人员和决策者那里受益。
11.Société complète les spécifications du produit, nouveau style, avec plusieurs entreprises de renom, jouit d'une solide fondation pour les professionnels et de l'expérience pratique.
本公司产品规格齐全,样式新颖,曾与国内多家知名企业合作,有着坚实的专业基础和实践经验。
12.Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
13.Le Groupe de Voorburg demeure une instance précieuse et de renom, un réseau d'experts et un moteur du progrès dans le domaine des statistiques des services.
在服务统计领域的发展方面,沃尔堡小组一向是而且仍然是有价值的主要论坛、专家网络和推动者。
14.À cet égard, nous notons la création de la Commission d'enquête, présidée par l'ex-sénateur Mitchell des États-Unis et composée de plusieurs personnalités internationales de grand renom.
在这方面,我们注意到成立了调查委员会,它由美国参议院米切尔领导,由其他著名的人士参加。
15.Une réunion sera organisée à Mexico pour célébrer cette importante date. Y prendront part des gouvernements, des universitaires de renom et des spécialistes de la question.
墨西哥城将举行由各国政府、著名学者和专家出席的会议,纪念这个重要的日子。
16.Un plus grand dynamisme grâce à la participation d'universitaires de renom et d'acteurs du secteur privé aiderait également le mécanisme intergouvernemental à conserver sa pertinence et son impact.
17.Mon pays est un pays de tradition étatiste, mais il sait ce que les organisations non gouvernementales dans le monde d'aujourd'hui apportent au renom de la France.
我国具有国家主义的传统,但我国认识到,非政府组织为法国在现代世界赢得了声誉。
18.Cette conversion est entreprise, la qualité des produits et des produits fiables qui sont fondés sur la partie militaire de la norme de production, entreprises de renom.
本公司是军转民企业,产品质量可靠,部分产品是按军标生产,企业信誉良好。
19.Le plus puissant et de sources stables de soutien, en mettant l'accent sur le développement de la conception de bijoux de marque de vente, force de renom.
拥有最强大稳定的货源支持,专注于发展品牌饰品设计销售,实力信誉卓著。
20.La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.