La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对这些问题答案应该是一个亮。
La réponse à toutes ces questions ne peut être qu'un non retentissant.
毫无疑问,对这些问题答案应该是一个亮。
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
我知道,妥协并是最亮战斗口号。
Quelle est la raison de cet échec retentissant?
这种彻底失败原因是什么?
Timor-Leste a été un succès retentissant pour l'Organisation.
东帝汶是联合国取得一项非凡成就。
Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.
但是,报告称最近关于知名人士诉讼案证明了这些机构无效。
La conférence des donateurs du mois de février a obtenu un succès retentissant.
份捐助者会议是一个巨大成功。
Les maladies retentissant gravement sur la santé du personnel restent un sujet de préoccupation sérieux.
可能造成严重健康后果疾病仍然是联海稳定团人员担心一个重要问题。
Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?
对于众所瞩目建立新国际金融结构要求,我们还需要进一由吗?
Quelques semaines plus tard, quatre hommes d'affaires ont été interpellés dans le cadre d'un scandale de corruption bancaire retentissant.
数星期后,四名工商界人士因众人瞩目金融腐败丑闻被逮捕。
Dans l'avenir prévisible, l'ONU restera une cible de choix, pour ceux qui veulent mener une attaque terroriste retentissante en Iraq.
在可预见将来,联合国在伊拉克仍将是一个价值高、影大袭击目标。
La police et les procureurs ont agi concernant des affaires retentissantes de viols d'enfants, mais nombre d'affaires demeurent sans suite.
警察和检察官对最令人发指强奸儿童案件采取了行动,但是许多案件没有进行调查。
L'Organisation a réussi de façon remarquable à ramener la paix dans certaines situations, mais a connu des échecs retentissants dans d'autres.
联合国出色地在一些局势中成功地带来了和平,但在其他一些局势中却未能做到这点。
Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée générale du plein appui du Bangladesh pour que cette session extraordinaire soit un succès retentissant.
我要向大会主席保证,孟加拉将在使本届特别会议取得圆满成功方面予以充分支持。
La Conférence a eu un succès retentissant, réunissant des participants de l45 pays, de 69 parlements et de l40 organisations de la société civile.
会议取得巨大成功,与会者包括145个国家、69个议会和140个民间社会组织。
Nos échecs les plus retentissants surviennent lorsque nous, Membres des Nations Unies, sommes incapables d'empêcher que des atrocités ne soient commises sur des civils innocents.
我们最大失败是,我们作为联合国成员,却能防止针对无辜平民暴行。
A contrario, par conséquent, l'échec le plus retentissant de l'humanité est la persistance de la guerre et de l'occupation, notamment en Iraq et en Palestine.
反之,人类最大失败就是战争和占领还持续已,如在伊拉克和巴勒斯坦这些地方。
Le film d’horreur américain s’installe sur la quatrième marche du classement.Avec 259 097 curieux en première semaine, on ne peux pas dire que le succès du film soit retentissant.
本周挤进前十名唯一一部新片是《孤儿》,这部美国恐怖片排在第四位,开画成绩25万9097人次,过失。
Ce nouveau siècle sera témoin d'un processus de mondialisation impressionnant, retentissant et inéluctable dont les formes, les niveaux, l'incidence et la signification étaient encore inimaginables voici quelques années.
新世纪将目睹一种压倒一切和无法阻挡显著全球化进程,其形式、水平、影和意义几年前是根本无法想象。
La Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) a envoyé au Directeur général et à son équipe un vote retentissant de confiance.
扩散核武器条约(扩散条约)缔约国审议大会已对总干事及其全体工作人员投了完全信任票。
En effet, notre sens profond de la spiritualité a incité notre peuple à rejeter de manière retentissante toute politique de l'argent, la corruption, le terrorisme et toutes les formes d'extrémisme.
实际上,我们对精神深切关注促使我们人民坚决拒绝金钱政治、腐败、恐怖主义和一切形式极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。