Cela revient au même.
结果是一样。
Cela revient au même.
结果是一样。
Et revoilà le temps des larmes qui revient .
我又开始重过那些流泪日子。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们福时光又回来了。
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已经过去了,春天终于回来了。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande.
应该由他提出这个要求。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大劳是属于你们之间每一个人。
Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有归来队伍将被取消比赛资格。
Un numéro qui revient trois fois.
一个重复出数目。
Son nom ne me revient pas.
我想不起他名字了。
Sa figure ne me revient pas.
他那副样子我真看不顺眼。
Chassez le naturel, il revient au galop.
〈谚语〉本性难移。
Cet habit me revient à trois yuan.
这件衣服花了元钱。
Chasser le naturel, il revient au galop.
本性难移。
Il ne revient que sur le tard.
他要晚上才回来。
Cette question revient souvent sur le tapis.
这个问题经常被提出来。
Quand it revient, un agent est là.
当他回来时,那里站着位警察。
Chien échaudé ne revient pas en cuisine.
挨过烫狗不进厨房,一朝被蛇咬,十年怕草绳。
C’est la troisième fois qu’il revient.
这已经是他第过来了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事全部劳应该归他。
L'entretien de cette voiture me revient cher.
这辆车子维修花我不少钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。