Et bien , mettons 100 roubles .
”“好吧, 就算100 吧。”
Et bien , mettons 100 roubles .
”“好吧, 就算100 吧。”
Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?
一美元和一有啥差别?- 相差一美元。
Quelle est la différence entre un dollar et un rouble ?- Un dollar.
一美元和一有啥差别?
La Commission administrative l'a condamné à une amende de 390 000 roubles.
根据这项指控,提交人被行政委员会罚款39万。
M. Korneenko a été condamné à une amende de 155 000 roubles bélarussiens.
科尔涅延科先生被课以15,500白俄罗斯。
Des crédits de plus de 441 000 roubles ont été affectés au financement de bourses et récompenses décernées chaque année.
年度奖学金拨款已经超过441 000。
Enfin, le Tribunal a estimé à l'unanimité que la garantie devrait s'élever au total à 10 millions de roubles.
后,法庭一致裁断,保证金应为1千万。
Pour nous doter de nouvelles frontières réellement défendues de manière moderne, il faudra des années, et des milliards de roubles.
为了建立新的、现代化的和受到切实保护的国界,将需要花费多年的时间和千。
La loi prévoit que les allocations et autres avantages sociaux applicables sont calculés à partir d'une somme de base égale à 100 roubles.
该法规定有关津贴和其他社会补助的低水平相当于100。
Au total, la partie russe a affecté à la mise en œuvre du programme un montant de 281 milliards 800 millions de roubles.
近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818。
Sur la base des résultats de cette investigation, la Procurature générale a engagé des poursuites contre des fonctionnaires du Goskomsever (Comité d'État du Nord) pour préjudice matériel substantiel aux intérêts de l'État, évalué à 1 057 241 259 roubles.
在这次调查之后,总检察长正考虑对“Goskomsevero”的官员提起刑事诉讼,罪名是他们对国家利益造成近11的重大损失。
Des ressources du budget fédéral d'un montant de 948 720 000 000 de roubles ont été affectées à la protection des témoins qui collaborent avec les enquêtes, y compris les victimes de la traite.
从联邦预算中拨款9 487.2,用于保护包括贩卖人口受害者在内的配合调查的证人。
Dans ce cas, le montant minimum versé est fixé à 1 500 roubles pour le premier enfant et à 3 000 roubles à partir du deuxième enfant.
照看第一个孩子及照看第二个和更多孩子的低补助分别是1 500和3 000。
Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.
向全国和国际奥林匹克学科竞赛金奖和银奖获得者以及在全国和国际基础学科竞赛获奖者和优胜者授予的奖学金共计93种,每种合4 000。
Le montant minimum de l'allocation pour enfant à charge est fixé à 1 500 roubles pour le premier enfant et à 3 000 roubles à partir du deuxième enfant.
照看第一个孩子的低补助额为1 500,照看第二个和更多孩子的补助额为3 000。
Pour la première fois en une décennie, les pays de la CEI ont tous enregistré une croissance positive, à la faveur principalement du renchérissement des cours du pétrole et du gaz et de l'affaiblissement du rouble.
十年以来第一次独联体所有国家都取得正的增长,主要由于石油和煤气的价格较高以及俄罗斯贬值。
L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).
该地区当局已经颁了一项题为“预防伤寒病在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万的药品治疗伤寒症)。
Il n'a pas inscrit ces biens dans les livres comptables de son organisation et, exerçant ses pouvoirs officiels, il s'est intentionnellement approprié ces biens, d'une valeur totale de 21 440 944 roubles bélarussiens, sans en régler le prix.
他没有在自己组织的帐户上记下这笔财产,而是利用职权,蓄意盗用共值21,440,944白俄罗斯的财产,不支付钱款。
Les crédits ont servi à financer, à concurrence de 8,4 millions de roubles, la publication de matériel pédagogique en braille, de livres audio et numériques, d'éditions imprimées en gros caractères et de matériel pédagogique et technique en relief pour enfants non-voyants et malvoyants.
用于购买盲文书籍、有声和电子书籍、大字版本、有凸饰的直观教具和盲聋儿童的辅助器械共计840万。
Le juge l'a informé que sa signature sur la lettre ouverte constituait une infraction de l'article 167-3 du Code bélarussien des infractions administratives (CAO) et l'a condamné à payer une amende d'un montant de 1 million de roubles bélarussiens, l'équivalent de deux salaires minimums.
法官告诉他,他在公开信上的签字,根据《白俄罗斯行政犯罪法规》第167条第3部分 ,构成犯罪,并且命令他支付100万白俄罗斯的罚金,相当于两份低薪金 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。