On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物和金属粉尘中回收铬。
On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.
可从各种使用过的催化物和金属粉尘中回收铬。
Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.
英属维尔京群岛是租船企业的中心,船只将污排入领土的,造成对环境的危害。
Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.
估计数涵盖饮、环境卫生和个人卫生、市镇废处理、工业废、农业以及环境保护。
Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.
墨西哥华雷斯的废生物固体管理三年期项目进展顺利。
Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.
然而,那些区的措施不包括对残留的污染进行生物补救、回填、清理军械或另外的补救后监测活动。
La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.
辐射防委会该出版物中提出了处理环境中业已存的长寿命放射性残余的建议,此种长寿命放射性残余是由于过去的作业活动未受规范限制等情况造成的。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同时,由于居民、工业和农业废流量增加,这个区的日益恶化。
La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.
土地和环境有盘根错节的关系,它们的量是所有国家都关注的问题,但许多发展中国家的情况比较严峻。 这种情况污和工业废料几乎得不到处理的城市最为明显。
Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.
许多国家和,尤其是发展中国家,家庭废、工业污和农业排造成的污染现象日趋严重,对人的健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。
En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.
用管理领,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生的废转变为饮用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。