Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定的装甲车所用的飞透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞涡轮燃料的问题,有可能的话,还应注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞和米格-21战斗轰需要飞涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞涡轮燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和装甲车所需液体的必要性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。