2.Attention : les vapeurs de mercure sont dangereuses pour la santé.
汞蒸汽对健康是有害。
3.Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement.
产生水汽可能需要进行凝结或洗涤或作进一步处理,这取决于污染物性质。
4.Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement.
所产生水汽将视所涉污染物性质需要进行凝结或清洗处理或作其他进一步处理。
5.Cette libération de vapeurs sous fortes pressions risque de contaminer gravement le masque et le vêtement protecteur porté par l'équipe d'échantillonnage.
这种高压造成排放有可能严重污染到取样组人员所戴面罩和防护服。
6.Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.
敞开着棚里散出浓厚、兽肥堆上挤满了母鸡,堆里正在酵,透散出蒸,这些和鲜花芬香夹杂在一起。
7.Des unités portatives avec détecteurs à photo-ionisation ou à ionisation de flamme permettent la détection de vapeurs organiques totales ou même de composants organiques individuels.
配有光-电离子探测器或电离子火焰探测器便携式设备可用于探测整体有机挥体、个别有机物质。
8.Le Comité est préoccupé par les nombreux cas d'usage de stupéfiants dans l'État partie, y compris l'inhalation de vapeurs d'essence et de colle, parmi les enfants.
委员会对缔约国中儿童吸毒、其中包括嗅吸汽油和胶水现象表示关注。
9.Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内化学品证据是受热时起反应,或者,如果化学品正在产生可燃挥体,则不易采用这一方法。
10.Durant l'opération d'ouverture du conteneur, il y a un risque d'évaporation de vapeurs très concentrées et potentiellement nocives qui peuvent s'être formées à la surface du liquide.
在开启容器过程中,容器内液体表面之上有可能形成高浓度而可能有害挥,从开口处排放出来。
11.Les tubulures d'aération situés en aval des dispositifs de décompression, s'ils existent, doivent permettre l'évacuation des vapeurs ou des liquides dans l'atmosphère en n'exerçant qu'une contre-pression minimale sur les dispositifs de décompression.
降压装置排孔在使用时,必须能把释放蒸或液体在降压装置受到最小反压力条件下排到大中。
12.Les mesures de la concentration de vapeurs inflammables, de la radioactivité et du pH peuvent toutes se faire sans avoir à prélever des échantillons sur le contenu du camion-citerne.
易燃挥体读数、放射性体读数以及pH值测试结果均可在不把化学品从货运罐中搬走情况下进行。
13.D'autres blessures avaient été entraînées par le contact de fragments en combustion ou par des débris de douille; d'autres encore par l'inhalation des vapeurs de phosphore blanc en feu.
其他人受伤是与燃烧碎片或弹壳碎片接触造成,另外一些人受伤是因为吸入了燃烧白磷释放出烟雾。
14.C'est aussi un procédé qui ne porte pas atteinte à l'environnement, à la condition que les usines soient équipées de filtres et de laveurs de vapeur perfectionnés à même d'empêcher le rejet de vapeurs toxiques.
这种方法在环境上符合要求,只要工厂装有防止毒逃逸所需高级过滤器和洗涤器即可。
15.Ce pétrole brut a été rejeté dans l'atmosphère en premier lieu sous forme de produits partiellement brûlés (fumées et vapeurs de pétrole) et s'est ensuite déposé sur le sol sous forme de suie et de gouttelettes d'hydrocarbures.
原油主要以未充分燃烧产品形式(烟和油雾)被释放入大,然后以油烟和油滴形式返回到地面。
16.Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004).
17.L'employeur doit mettre des masques et des dispositifs de protection appropriés à la disposition des travailleurs au cas où ces derniers seraient exposés aux poussières, vapeurs ou gaz irritants ou toxiques, et veiller à ce qu'ils soient effectivement utilisés.
18.D'autres projets étaient en cours en Afrique de l'Ouest et en Amérique du Sud, le projet prévu dans ce dernier cas comportant la mise au point de technologies à faible coût pour capter les vapeurs de mercure rejetées lors du traitement de l'or.
其他项目正在西非和南美洲实施,后者涉及为金加工期间收集所排放汞蒸汽开低成本技术。
19.Les récipients doivent être fermés par un couvercle assurant une obturation sûre et toutes les opérations mettant en jeu du mercure doivent s'effectuer dans une zone bien ventilée ou dans un système fermé, afin de prévenir l'accumulation de vapeurs de mercure au poste de travail.
20.Le Canada a fait état des mesures récemment adoptées pour réduire les émissions provenant des véhicules telles que des programmes d'inspection et d'entretien des véhicules, la fixation de limites d'émissions maximales permises pour les vapeurs d'essence, l'application de nouvelles normes nationales concernant les émanations des véhicules.