Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳加剧。
De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.
如同琵琶每一根独立弦却能振出和谐旋律.
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在这个薄薄光亮里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞这。
Fait vibrer quelque chose en nous!
在我们心间抖某物!
Elle vibrait de tout son être.
她全身震。
Sa voix vibre de plaisir.
他高兴得声音发抖。
Pour tous ceux qui pendant 17 jours vont vibrer devant les images qui proviendront de votre capitale.
对那些在17天时间里,在影像面前—从你们首都传出去—影像面前人们来说,也是一个巨大成功。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生巨大力量让我们小船尖叫着快速前进.
Rappelons-nous qu'il est dans le pouvoir du Conseil de faire vibrer le cœur des mères de partout.
我请安理会温暖世界各地母亲心。
Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.
连续7年,皇宫广场因为音乐节奏和40,000名观众热而震。
J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que « lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le cœur de sa mère ».
最后我用一句非洲谚语:拉起孩子手,温暖母亲心。
L'âge moyen des employés est de 30 ans, ont des compétences spécialisées, ont une échéance fixe, l'équipe professionnelle de construction, la plus vibrante et dynamique équipe.
公司员工平均年龄为30岁,都具有专科以上学历,有一支固定、成熟、专业施工队伍,是一个充满朝气与活力团队。
Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.
现在布隆迪人民应该相信自己;我们应当激发起我们自豪感和自尊,本着全体布隆迪人民利益,在国内共同掌握并推和平进程。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。