10.Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘书长应联合国秘书长的身份在会议上行事。
11.Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
执行秘书在会及其附属机构的所有会议上应执行秘书的资格履行职务。
12.Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的成由有关办事处的首长指定。
13.Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
总部外各办事处无表决权的成由有关办事处的首长指定。
14.Grâce à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une maîtrise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作为设立和运作该望远镜的成果之一,已完成了四篇博士论文、一篇硕士论文和若干篇学士论文。
15.Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
16.Le Bureau du Comité se compose du Président, des trois Vice-Présidents, du Rapporteur et d'un représentant du pays hôte qui assiste ès qualités à ses séances.
会主席团成有主席、三名副主席、报告和代表,参加主席团会议的东道国代表。
17.Le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires peut prendre part aux travaux de la Conférence ès qualités.
全面禁止核试验条约组织筹备会执行秘书可在会议上此身份行事。
18.Nécessaire pour prendre part à l'étude de la fin de l'examen final et un mémoire rédigé en français afin d'obtenir un baccalauréat ès arts en langue française.
学习结束时需参加结业考试,并用法语撰写一篇论文才能获得法语语言文学学士学位。
19.Les questions de politique sont examinées par un Conseil exécutif formé de trois conseillers législatifs élus chaque année par leurs pairs et de deux membres ès qualités sans droit de vote.
政治问题由行政会审议,该会每年由议会从其成中选出三名议组成,另外还有两名无投票权的成。
20.L'indépendance de la magistrature peut en effet difficilement être garantie lorsque l'organe de contrôle compte parmi ses membres un ministre ès qualités et un membre du Comité permanent du parti au pouvoir.